翻訳
無料で一括見積もり
0120-917-819 平日10:00-19:00
株式会社万邦通商の株式会社万邦通商サービス
出典:株式会社万邦通商

株式会社万邦通商|英語の実績・事例
外国人顧客の転売その他問題行動を注意喚起するポップアップ

有限会社みくにビスクドール(ドールワールドNAW実行委員会)様からご依頼いただいた英語の実績・事例についてご紹介します。

業務内容

制作物ジャンル
  • 英語
  • 韓国語
  • 中国語
  • 日本語
業界
  • 通販・ネット販売
  • 流通・小売(その他)
  • ゲーム・アニメデザイン
クライアント規模
10〜25人未満
エリア
東京都
金額
〜10万円
納期
1週間
オプション業務
  • 文化分野翻訳
出典:有限会社みくにビスクドール(ドールワールドNAW実行委員会)

発注による課題・解決・効果

課題
主催している「ドールアニマルワールドフェスティバル」(手作りの人形とぬいぐるみの販売イベント)にて、中国系の転売グループによる問題行動が横行。ルールとマナーを明記したチラシを作成しマナー向上に役立てたい。
解決
外国人向けに対して喚起力の強い言葉や表現を用いて文章を簡潔に翻訳。
効果
ポップアップを作成し、問題行動の抑制に繋がった。

実績情報

クライアント
有限会社みくにビスクドール(ドールワールドNAW実行委員会)
URL
http://dwf.d.dooo.jp/dw_index.html
対応時期
2022年
クライアント概要
有限会社みくにビスクドール(ドールワールドNAW実行委員会) あらゆるジャンルの創作人形&ぬいぐるみ、動物作品 の展示・販売。 アンティーク、骨董、人形用の服、着物材料、布地&レースの販売。
請負業務
ビジネス翻訳
ポップアップ用訳文簡略化
ポップアップにて活用しやすいよう、文字数を調整。
特に強調すべき箇所はテキストカラーを変更し、お客様にて区別しやすいように伝達。

よく比較される会社との
相見積もりを最短翌日

マッチング実績30万件!

一括見積もりをする

(無料)

発注インタビュー

弊社サービスに対する評価【5つ星評価】

このインタビューを受けた方 小川 仁志様 有限会社みくにビスクドール(ドールワールドNAW実行委員会) ドールワールドNAW実行委員会担当
所属部署:ドールワールドNAW実行委員会
役職:ドールワールドNAW実行委員会担当
業務内容:ドールアニマルワールドフェスティバルの運営
カスタマー様写真

Q:

この度は弊社の翻訳サービスをご利用いただき誠にありがとうございました。何かお気づきの点などございませんでしょうか?


A:

この度は中国人のお客様に向けたチラシの翻訳を依頼しました。

こちらの意図を汲んだ翻訳をしていただき大変満足しています。

また機会がございましたら、ぜひ利用したいと思います。