翻訳会社を
お探しですか? PRONIアイミツを使って手間なく最良の会社と出会いましょう

翻訳
無料で一括見積もり
0120-917-819 平日10:00-19:00

食品分野の翻訳でおすすめの翻訳会社7選【2024年最新版】

更新日:2024.01.24

10万件以上の利用実績をもつ発注業者比較サービスアイミツが、「価格」と「実績」「口コミ評価」を基準に食品分野の翻訳に強い翻訳会社を厳選!

・食品分野の翻訳に強い格安の翻訳会社
・食品分野の翻訳に強い実績豊富な翻訳会社
・食品分野の翻訳に強く口コミ評価の高い翻訳会社

の3つに分けて7社紹介します。
食品分野の翻訳で失敗しないためのポイントも解説。依頼先でお悩みの方は、ぜひ参考にしてください!

このページについて

このページについて
ページに掲載されている内容は記事作成時の情報であり、現在は変更になっている場合があります。また、ご依頼内容や納期等の条件によって案件の難易度が変化するため、当ページで紹介されている企業へご依頼される場合は自己責任にてお願いいたします。
PRONIパートナーとは
PRONIアイミツと記事掲載契約を締結している企業です。

翻訳会社の見積もりが
最短翌日までにそろう

マッチング実績30万件!

一括見積もりをする

(無料)

食品分野の翻訳に強い格安の翻訳会社3選

まずは、格安で依頼できる食品分野に強い翻訳会社を紹介します。

株式会社プリモ

株式会社プリモの翻訳サービスのホームページ画像
出典:株式会社プリモ http://www.primots.com/index.html

こんな人におすすめ ・食品関連の翻訳を格安で依頼したい方
・フランス語に対応できる翻訳会社を探している方
・ネイティブによるチェックが可能な翻訳会社を希望する方

プリモは、東京都目黒区にある翻訳会社です。主に英語やフランス語の翻訳を行っており、食品やエンジニアリング、土木建設、医療、繊維、広告、法務などの分野を得意としています。
翻訳の料金は、日本語から英語・フランス語への翻訳は原文400文字あたり6,600円(1文字換算16.5円)、英語やフランス語から日本語への翻訳が原文1,000文字あたり5,500円(1文字換算5.5円)とリーズナブルです。料金にはネイティブによるチェックが含まれているので、低価格でありながらも高品質な仕上がりが期待できます。文書のボリュームに応じて割引サービスが用意されているのもうれしいポイントです。
また、お客様の予算や希望の納期に応じてできる限り調整を行うなど、柔軟なサービス提供姿勢も魅力といえるでしょう。

予算感 日本語→英語・フランス語翻訳:6,600円(税込)/400文字
英語・フランス語→日本語翻訳:5,500円(税込)/1,000文字
会社所在地 東京都目黒区駒場3-11-14駒場友和ビル4F
電話番号 03-3465-7707

株式会社ケースクエア

株式会社ケースクエアの翻訳サービスのホームページ画像
出典:株式会社ケースクエア https://www.honyaku-service.com/

こんな人におすすめ ・格安の翻訳会社に依頼したい方
・食品関連の翻訳に強い会社に依頼したい方
・無料トライアルができる翻訳会社を探している方

ケースクエアは、東京都世田谷区に本社を構える翻訳会社です。英訳・和訳に特化した翻訳サービスの運営を手がけています。
「高品質な翻訳を迅速に低価格で!」をモットーに業務に取り組んでいるのが特徴で、日本語から英語への専門文書の翻訳は1文字あたり10円から15円、英語から日本語への翻訳は1単語あたり10円で依頼が可能。食品関連や医学・医療・医薬、エネルギー・環境など幅広い分野に対応しており、食品関連では食文化や調味料、成分表示、製品説明書、栄養学の文献や各国の食品に関する規制、法律とさまざまな文書の翻訳を依頼することができます。
また、翻訳の対象となる文書内の一部を無料で翻訳するトライアルサービスも提供しているので、「一度試してから利用を検討したい」という方にもおすすめの会社です。

予算感 専門文書の翻訳
日本語→英語翻訳:10円〜15円/1文字
英語→日本語翻訳:10円/1単語
※価格はすべて税抜
設立年 2016年
従業員数 1-4人
会社所在地 東京都港区南青山二丁目2-15 ウィン青山942
電話番号 03-3705-4161

株式会社LTO TRANSLATION SERVICES

株式会社LTO TRANSLATION SERVICESの翻訳サービスのホームページ画像
出典:株式会社LTO TRANSLATION SERVICES https://ltotranslationservices.com/

こんな人におすすめ ・食品分野の翻訳を格安の翻訳会社に依頼したい方
・食品メーカーとの取引実績のある翻訳会社をお探しの方
・スピード納品ができる翻訳会社を探している方

エルティーオートランスレーションサービスは、東京都大田区にある翻訳会社です。食品メーカーや商社、大学などを取引先にもち、ネイティブ翻訳者による高品質な翻訳をリーズナブルに提供しています。
厳しい基準を満たしたネイティブ翻訳者が多数在籍しているのが特徴。原文の言語と翻訳希望の言語の双方のネイティブ翻訳者が業務を担当するので、正確でわかりやすい翻訳が可能です。料金は日本語から英語への翻訳は1ページあたり5,000円から、英語から日本語への翻訳は1ページあたり4,000円から。初回割引や定期注文割引といった割引サービスが充実しているほか、初回利用の方を対象とした無料トライアルを行なっています。
そのほか、最短で同日内もしくは翌日納品というスピーディーな対応も魅力といえるでしょう。

予算感 日本語→英語翻訳:5,000円〜/1ページ(訳文400字もしくは200単語)
英語→日本語翻訳:4,000円〜/1ページ(訳文400字もしくは200単語)
※価格はすべて税抜
設立年 2018年
会社所在地 下丸子4-27-2-1003
電話番号 03-6459-7149

食品分野の翻訳に強い格安の翻訳会社を紹介しました。

翻訳を希望する分量が多いほど「できる限りリーズナブルな翻訳会社に依頼したい」と考える方も多いでしょう。しかし、格安であっても食品に関する知識が乏しい翻訳会社に依頼してしまうと、専門用語などをミスリードしてしまうことも考えられます。

翻訳を外注する際には、価格だけではなく実績や得意分野などを確認し、依頼を希望する内容と照らし合わせながら依頼先を選ぶのがおすすめです。翻訳会社選びに迷った時は「アイミツ」までお問合せください。

食品分野の翻訳に強い実績豊富な翻訳会社2選

続いて、食品分野に強く実績が豊富な翻訳会社を紹介します。

エヌ・エイ・アイ株式会社

エヌ・エイ・アイ株式会社の翻訳サービスのホームページ画像
出典:エヌ・エイ・アイ株式会社 https://www.naiway.jp/

こんな人におすすめ ・実績豊富な翻訳会社に依頼したい方
・食品分野の翻訳が可能な会社をお探しの方
・マイナーな言語への翻訳を行いたい方

エヌ・エイ・アイは、神奈川県横浜市に本社を構える翻訳会社です。多言語翻訳サービス「NAIway(ナイウェイ)」の運営をはじめ、自然科学分野論文のトータルサポート、外国語動画制作、字幕・ナレーション翻訳サービスなどを手がけています。
「NAIway」は食品関連を含むさまざまな専門分野の翻訳に対応しているサービスで、それぞれの分野に精通した翻訳者が質の高い翻訳を行なっています。20年以上にわたる翻訳実績をもち、過去10年で新規で取引を行なったクライアント数は約1万社にのぼります。
英語や中国語、韓国語といった主要な言語にくわえてドイツ語やロシア語、アラビア語など50以上の言語に対応しているので、マイナーな言語への翻訳を希望する場合にもおすすめできる会社の1つです。

予算感 ビジネス文書(日英翻訳):2万8,000円~(税抜)
設立年 1995年
会社所在地 神奈川県横浜市神奈川区鶴屋町 2-21-1 ダイヤビル
電話番号 045-290-7205

株式会社福大

株式会社福大の翻訳サービスのホームページ画像
出典:株式会社福大 https://www.fukudai-trans.jp/

こんな人におすすめ ・実績豊富な翻訳会社に依頼したい方
・修士や博士号をもつ翻訳者による翻訳を希望する方
・食品分野の翻訳に対応している会社をお探しの方

福大は、福岡県福岡市に本社を構える翻訳会社です。多言語翻訳サービスをはじめ、他言語DTP・デザイン、映像翻訳サービス、webサイト翻訳・製作、ローカライズ・ローカリゼーションなどの事業を手がけています。
1999年の創業から20年以上にわたって翻訳業務を行なっており、多くの大手企業や学校法人、官公庁の案件を請け負ってきた実績が豊富です。環境翻訳・食品翻訳から観光・インバウンド翻訳など幅広い分野の翻訳が可能で、食品翻訳では商品規格書や食品成分表といった文書に対応しています。
修士や博士号をもつスタッフが多く在籍しているのも強みの1つ。各分野の専門家が翻訳を担当することで高品質を実現しており、利用者からは「納期管理、クオリティとも大変信頼できると感じた」「翻訳料金が良心的で、翻訳も正確なもので、大変助かっています」といった声が寄せられています。

予算感 食品翻訳(日英翻訳): 1,000円~1,400円/原文100文字
設立年 2010年
会社所在地 福岡県福岡市南区若久団地8番1号
電話番号 092-559-3001

食品分野の翻訳に強い実績豊富な翻訳会社を紹介しました。

ひとくちに「食品分野」といっても、その内容は生産や流通に関するものから成分、栄養、食文化についてまで多岐にわたります。そのため、翻訳会社の実績を確認する際には「食品分野の翻訳に強いかどうか」だけではなく、「食品分野の中でどのジャンルに精通しているか」まで確認しておくと、さらに精度の高い翻訳の実現が近づくといえるでしょう。

「アイミツ」にご連絡いただければ、食品分野に強い翻訳会社のなかから複数の会社の紹介が可能ですので、お気軽にご利用ください。

翻訳会社の見積もりが
最短翌日までにそろう

マッチング実績30万件!

一括見積もりをする

(無料)

食品分野の翻訳に強く口コミ評価の高い翻訳会社2選

続いて、食品分野の翻訳に強く、口コミ評価の高い翻訳会社を紹介します。

有限会社ワールド翻訳サービス

有限会社ワールド翻訳サービスの翻訳サービスのホームページ画像
出典:有限会社ワールド翻訳サービス http://www.worldts.com/

こんな人におすすめ ・口コミの評価が高い翻訳会社を探している方
・食品関連の論文翻訳に強い会社をお探しの方
・品質管理を徹底している翻訳会社に依頼したい方

ワールド翻訳サービスは、茨城県牛久市に本社を構える翻訳会社です。論文翻訳と英文校正を中心とした事業を手がけています。
優秀な翻訳者が在籍しているのが強みで、マンパワーによる作業を行うことで専門性の高い文書や重要な文書の高品質な翻訳を実現。国立医療品食品衛生研究所や秋田県総合食品研究所をはじめとする研究機関や民間企業、大学などとの取引実績があります。80.8%という高いリピート率を誇り、過去の利用者からは「依頼に対するレスポンスも早く、好印象だった」「専門分野に近い翻訳スタッフが担当してくれるので、内容に関しても深く考察してもらえる」といった評価を獲得。
翻訳後に品質管理者がチェックを行うことはもちろん、ネイティブ校閲者によるリライト、品質管理社による再チェック・最終調整を経て納品するなど、品質管理に注力する姿勢も魅力です。

予算感 論文翻訳
日本語→英語:4,900円〜/訳文150単語・ネイティブチェック込
設立年 2002年
会社所在地 茨城県牛久市ひたち野西3-12-2 オリオンピアA-5
電話番号 029-870-3307

ブレインウッズ株式会社

ブレインウッズ株式会社の翻訳サービスのホームページ画像
出典:ブレインウッズ株式会社 http://www.brainwoods.com/

こんな人におすすめ ・口コミの評価が高い翻訳会社を探している方
・食品だけでなく飲料関連に強い翻訳会社に依頼したい方
・専門分野のチームによる翻訳を希望する方

ブレインウッズは東京都渋谷区に本社を構え、京都府京都市に支社を置く会社です。翻訳サービス、通訳サービスにくわえて映像翻訳・字幕・吹き替え、多言語デザイン、人材派遣・紹介などの事業を手がけています。
「納品後すぐに使える翻訳」をモットーにサービスを提供しているのが特徴で、専門分野ごとにチームを組んで丁寧に翻訳を行なっています。流通・販売翻訳の一環として食品分野の翻訳も提供しており、食品やビール、ワイン・ウイスキーなどの酒類に関する翻訳が強み。過去の利用者から「前後の文章とのつながりや、背景まで考慮した質の高い翻訳に満足している」「納期をしっかり守ってくれるので安心して任せられる」といった好評の声が寄せられていることからも、質の高いサービスを提供する翻訳会社であることがうかがい知れます。

予算感 日本語→英語翻訳:10~23円(税抜)/ 1文字
設立年 2000年
従業員数 10-29人
会社所在地 東京都渋谷区神宮前 3-1-30 H1O 青山 504〜506
発注先探しのコツは?
費用や品質を比較するために複数の企業に問い合わせることが一般的です。
実際に問い合わせをした人の多くは平均4,5社見積もりをとっています。
4,5社の見積もりが揃うまでにかかる期間は?
4,5社の企業探しから打ち合わせ、見積もり取得するまでには2〜3週間ほどかかる場合が多いでしょう。PRONIアイミツなら最短翌日までに最大6社の見積もりがそろいます。
マッチング実績30万件!

一括見積もりをする

(無料)

食品分野の翻訳で失敗しないためのポイント

最後に、食品分野の翻訳で失敗しないためのポイントを解説します。

丁寧なヒアリングを行っている会社を選ぶ


食品分野の翻訳を依頼する際には、「何を目的にどのような人を対象にして翻訳するのか」などを、担当者が丁寧にヒアリングしてくれる会社を選ぶことがポイントです。食品に関する文書は、読み手が一般の人の場合もあれば、専門家の場合もあります。どのような相手に向けた文章なのかによって、文体や言葉の選び方は大きく異なります。

事前の打ち合わせで依頼内容の背景を綿密にヒアリングし、最適な翻訳スタッフを選定してくれる会社であれば、理想どおりの翻訳が期待できるでしょう。

チェック体制が整っている会社を選ぶ


翻訳会社選びでは、翻訳後のチェック体制の確認も大切な要素です。急ぎの案件であればスピーディーな納品も魅力の1つですが、文書にミスが多く、修正に多くの時間や手間がかかってしまうようでは本末転倒です。

2重、3重でのチェックを行っている会社では、翻訳の正確性はもちろん、内容の整合性のチェックを行なっていることもあるので、安心して依頼ができます。価格や納期のスピードだけではなく、品質にも着目して翻訳会社を選びましょう。

食品分野の実績が豊富な会社を選ぶ


食品分野のなかでも、その内容は生産や料理に関するものや食文化、成分、栄養など多岐にわたります。そのため、「食品分野に強い翻訳会社」をうたっている会社であっても、希望の翻訳が叶わないケースも考えられます。

翻訳会社を選ぶ際には、単に「食品分野の経験が豊富な会社」を探すのではなく、さらに細分化して「どういったジャンルを得意としているのか」を確認しておきましょう。依頼前に無料トライアルができる会社もあるので、一度相談してみることをおすすめします。

【まとめ】翻訳会社選びで迷ったらアイミツへ


この記事では、食品分野に強い翻訳会社を紹介するとともに、食品分野の翻訳で失敗しないための3つのポイントを解説しました。

ひとくちに食品翻訳といっても、栄養学などの専門的な内容から日本の食文化の紹介まで、その内容は多岐にわたります。翻訳会社を選ぶ際には、見積もりの段階で実績や専門知識を確認し、依頼内容にマッチした1社を選ぶようにしましょう。
とはいえ、数ある翻訳会社のなかから、自社のニーズに適した1社を探し出すのは容易ではありません。翻訳を検討している方のなかには「会社の選び方がわからない」とお悩みの方もいるのではないでしょうか。

そんなときは、「アイミツ」へお気軽にご相談ください。経験豊富なコンシェルジュが、あなたの要望をうかがった上でおすすめできる翻訳会社を紹介します。

発注先探しのコツは?
費用や品質を比較するために複数の企業に問い合わせることが一般的です。
実際に問い合わせをした人の多くは平均4,5社見積もりをとっています。
4,5社の見積もりが揃うまでにかかる期間は?
4,5社の企業探しから打ち合わせ、見積もり取得するまでには2〜3週間ほどかかる場合が多いでしょう。PRONIアイミツなら最短翌日までに最大6社の見積もりがそろいます。
マッチング実績30万件!

一括見積もりをする

(無料)

翻訳会社探しで、こんなお悩みありませんか?

  • 一括見積もりサイトだと多数の会社から電話が・・・

    一括見積もりサイトだと
    多数の会社から電話が・・・

  • 相場がわからないから見積もりを取っても不安・・・

    相場がわからないから
    見積もりを取っても不安・・・

  • どの企業が優れているのか判断できない・・・

    どの企業が優れているのか
    判断できない・・・

PRONIアイミツなら

発注先決定まで最短翌日

発注先決定まで
最短翌日

  1. 専門コンシェルジュが
    あなたの要件をヒアリング!
  2. 10万件の利用実績から
    業界・相場情報をご提供!
  3. あなたの要件にマッチした
    優良企業のみご紹介!
マッチング実績30万件!

一括見積もりをする

(無料)

この記事に関連する翻訳会社一覧

詳細条件から発注先を探す

特徴
証明書詳細
マニュアル・カタログ詳細
社内規定・内部統制資料詳細
金融・財務書類詳細
契約書詳細
法務文書詳細
医療関連書類詳細
特許関連書類詳細
環境エネルギー関連資料詳細
広報・マーケティング資料詳細
ビジネス文書詳細
オプション業務
上場市場

英語に人気の条件を追加して企業を探す

英語に関連する事例

英語でこんな効果やメリットが得られています。

外国人顧客の転売その他問題行動を注意喚起するポップアップ
  • 通販・ネット販売
  • 流通・小売(その他)
  • ゲーム・アニメデザイン
出典:有限会社みくにビスクドール(ドールワールドNAW実行委員会)
課題
主催している「ドールアニマルワールドフェスティバル」(手作りの人形とぬいぐるみの販売イベント)にて、中国系の転売グループによる問題行動が横行。ルールとマナーを明記したチラシを作成しマナー向上に役立てたい。
効果
ポップアップを作成し、問題行動の抑制に繋がった。
沖縄産!みずたやの極太塩モズク
  • 通販・ネット販売
  • 食品店
  • 流通・小売(その他)
  • 食品・農林・水産商社
出典:株式会社水田商店
課題
複数言語の翻訳を同じ条件で提供できる事業者が少なく、費用感が合致しない。画像への訳文埋め込みも対応してほしい。
効果
ホームページ(現在は公開休止中)のPV数向上・海外商社からの問い合わせ増加