【2024年最新版】ファッション・アパレル分野の翻訳でおすすめの翻訳会社9選
10万件以上の利用実績をもつ発注業者比較サービスアイミツが、「格安」「実績」「スピード」を基準に、ファッション・アパレル分野に強い翻訳会社を厳選!
・ファッション・アパレル分野に強い格安の翻訳会社
・ファッション・アパレル分野に強く実績豊富な翻訳会社
・ファッション・アパレル分野に強くスピード納品が可能な翻訳会社
の3つに分けて、9社ご紹介します。
翻訳会社選びで失敗しないためのポイントも解説。ファッション・アパレル業界の方は、ぜひ参考にしてください!
韓国語に強い翻訳会社の一覧も併せてご覧ください。
このページについて
- このページについて
- ページに掲載されている内容は記事作成時の情報であり、現在は変更になっている場合があります。また、ご依頼内容や納期等の条件によって案件の難易度が変化するため、当ページで紹介されている企業へご依頼される場合は自己責任にてお願いいたします。
- PRONIパートナーとは
- PRONIアイミツと記事掲載契約を締結している企業です。
ファッション・アパレル分野の翻訳に強い格安の翻訳会社3選
はじめに、ファッション・アパレル分野の翻訳に強い格安の翻訳会社を紹介いたします。
ビヨンド・ビジネス・ニッポン株式会社
こんな人におすすめ
・ファッションやアパレル分野の翻訳に強い格安の翻訳会社を探している方
・フランスのファッション翻訳を依頼したい方
・メールなど短文のフランス語の翻訳を依頼したい方
予算感 | 日本語→フランス語 1文字10円、フランス語→日本語 1単語15円 |
---|---|
会社所在地 | 山形県山形市あかねヶ丘2-1-29-101 |
電話番号 | 090-9423-1313 |
株式会社日仏文化協会 CCFJ翻訳センター
こんな人におすすめ
・ファッションやアパレル分野の翻訳に強い格安の翻訳会社を探している方
・フランス語のファッション翻訳を依頼したい方
・正確で高クオリティな翻訳を依頼したい方
予算感 | 日本語→フランス語 1文字18円、フランス語→日本語 1単語28円 |
---|---|
設立年 | 2004年 |
従業員数 | 100-499人 |
会社所在地 | 東京都港区東新橋1-7-2 汐留メディアタワーアネックス1F-2F |
電話番号 | 03-6255-4100 |
株式会社アイコス
こんな人におすすめ
・ファッションやアパレル分野の翻訳に強い格安の翻訳会社を探している方
・商品カタログなど大量の文書翻訳を発注したい方
・短期納品を希望する方
予算感 | 要問い合わせ |
---|---|
設立年 | 2008年 |
会社所在地 | 東京都千代田区西神田3-1-6 日本弘道会ビル2階 |
電話番号 | 03-6826-8850 |
ファッション・アパレル分野に強い格安の翻訳会社を3社ご紹介しました。
ファッション・アパレル分野の翻訳は専門用語が多く、対応できる翻訳会社は限られています。価格だけで選ばずに、翻訳会社の得意分野やチェック体制を確認した上で価格と品質のバランスが取れた一社を選びましょう。また、ファッション・アパレル分野の場合は、英語だけではなくフランス語や中国語の翻訳が必要になるケースも多いため、フランス語や中国語に強みを持った翻訳会社も知っておくと良いでしょう。
翻訳会社選びに迷った時は「アイミツ」までお問合せください。
ファッション・アパレル分野の翻訳に強い実績豊富な翻訳会社3選
つづいて、ファッション・アパレル分野の翻訳に強い実績豊富な翻訳会社を紹介いたします。
エヌ・エイ・アイ株式会社
こんな人におすすめ
・ファッションやアパレル分野の翻訳に強い実績豊富な翻訳会社を探している方
・顧客満足度が高い翻訳会社に依頼したい方
・縫製などアパレルの技術面に関する翻訳を依頼したい方
予算感 | 日本語→英語 2,000文字で2万8,000円~(税抜き) |
---|---|
設立年 | 1995年 |
会社所在地 | 神奈川県横浜市神奈川区鶴屋町 2-21-1 ダイヤビル |
電話番号 | 045-290-7205 |
有限会社フォアサイト
こんな人におすすめ
・ファッションやアパレル分野の翻訳に強い実績豊富な翻訳会社を探している方
・ファッションに関するビジネスを専門にしている会社に依頼したい方
・映像やウェブサイトの翻訳を依頼したい方
予算感 | 日本語→英語 1文字11円~、英語→日本語 1単語18円~ |
---|---|
設立年 | 2004年 |
会社所在地 | 東京都品川区西大井6-15-16 シャトレ・ピース303 |
電話番号 | 03-3776-0665 |
株式会社ダイナワード
こんな人におすすめ
・ファッションやアパレル分野の翻訳に強い実績豊富な翻訳会社を探している方
・CADシステムに関する翻訳を依頼したい方
・カタログの印刷までワンストップで任せたい方
予算感 | 要問い合わせ |
---|---|
会社所在地 | 東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル |
電話番号 | 03-3355-2411 |
ファッション・アパレル分野の翻訳に強い実績豊富な翻訳会社を3社ご紹介しました。
ファッション・アパレル分野の翻訳では、会議議事録などのシンプルな翻訳とは異なり、カタログに載せる文章の翻訳やデザインソフトのマニュアル、縫製マニュアルなど、複雑な内容の翻訳も発生します。ファッション翻訳の実績が豊富な会社であれば、単純に文章を翻訳するだけではなく、文章のタイプに合わせて適切な文言を選ぶことが可能です。
「アイミツ」にご連絡いただければ、ファッション・アパレル分野に強い翻訳会社の中から最適な一社をご紹介します。
ファッション・アパレル分野に強くスピード納品が可能な翻訳会社3選
最後に、ファッション・アパレル分野の翻訳に強いスピード納品が可能な翻訳会社を紹介します。
株式会社インターブックス
こんな人におすすめ
・ファッション分野の翻訳に強いスピード納品が可能な会社を探している方
・官公庁や大手企業の翻訳を手掛けている翻訳会社に依頼したい方
・スピード納品を希望する方
予算感 | 日本語→英語 1文字18円~、英語→日本語 1単語22円~ |
---|---|
設立年 | 1991年 |
従業員数 | 10-29人 |
会社所在地 | 九段北一丁目5番10号 九段クレストビル6階 |
電話番号 | 03-5212-4652 |
株式会社アーバン・コネクションズ
こんな人におすすめ
・ファッションやアパレル分野の翻訳に強い実スピード納品が可能な翻訳会社を探している方
・繊維に関する翻訳を依頼したい方
・文章の編集まで任せたい方
予算感 | 要問い合わせ |
---|---|
会社所在地 | 東京都品川区北品川5-5-15 大崎ブライトコア 15階 |
電話番号 | 03-6432-5691 |
- 発注先探しのコツは?
- 費用や品質を比較するために複数の企業に問い合わせることが一般的です。
実際に問い合わせをした人の多くは平均4,5社見積もりをとっています。 - 4,5社の見積もりが揃うまでにかかる期間は?
- 4,5社の企業探しから打ち合わせ、見積もり取得するまでには2〜3週間ほどかかる場合が多いでしょう。PRONIアイミツなら最短翌日までに最大6社の見積もりがそろいます。
ファッション・アパレル分野の翻訳で失敗しないためのポイント
以下では、ファッション・アパレル分野の翻訳で失敗しないためのポイントを3つ紹介いたします。
ファッション翻訳の経験が豊富な会社を選ぶ
ファッションやアパレル分野には業界特有の用語が多く、翻訳には専門のスキルが必要になります。また、縫製やデザインなどの技術的な内容であれば、その分野で仕事をした経験を持つ翻訳者に任せた方が安心でしょう。ファッション・アパレル分野の実績が豊富な会社であれば、ファッションの各分野に詳しい翻訳者を多数抱えているため、質の高い翻訳が期待できます。翻訳会社によっては、これまでに翻訳を手掛けたクライアント名をホームページ上で公開しているのでチェックしてみましょう。
口コミや利用客の声を参考にする
翻訳会社のホームページには、これまでにサービスを利用したことがあるクライアントからの声が掲載されていることがあります。同業他社のクライアントから高い評価を受けている翻訳会社であれば、安心して依頼することができるでしょう。また、翻訳サービスは納品までのスピードも大切です。口コミを確認する際は、ファッション・アパレル分野のクライアントからの声に加えて、納品スピードに関するコメントもチェックしておきましょう。
翻訳した文章のチェック体制を確認する
翻訳した文章は複数のスタッフの手によってチェックされるのが一般的ですが、ダブル・トリプルチェックは義務ではないため、チェック体制は翻訳会社によって大きく異なるのが現状です。ファッション・アパレルなどの専門分野の場合は特に、チェック体制によってクオリティが大きく異なります。ホームページで納品までの流れを必ず確認しておきましょう。不安に思うことがあれば見積もりの時点で質問することも大切です。
【まとめ】翻訳会社選びで迷ったらアイミツへ
今回は、ファッション・アパレルの翻訳に強い翻訳会社9選と、ファッション・アパレル分野の翻訳会社選びで失敗しないためのポイントを3つご紹介しました。
翻訳は、「書いてある言葉をそのまま他の言語に変換する作業」ではありません。言葉の意味をくみ取り、分かりやすく正確に表現するためには高い翻訳スキルが必要です。特に、ファッション・アパレルのような専門分野の場合は翻訳会社によってクオリティが全く異なります。
「アイミツ」では、ファッション・アパレル分野に強い翻訳会社を多数ご紹介することができます。経験豊富なコンシェルジュがお客様の要望をしっかりとヒアリングして納得のいく会社選びができるようお手伝いいたしますので、お気軽にお問合せください。
- 発注先探しのコツは?
- 費用や品質を比較するために複数の企業に問い合わせることが一般的です。
実際に問い合わせをした人の多くは平均4,5社見積もりをとっています。 - 4,5社の見積もりが揃うまでにかかる期間は?
- 4,5社の企業探しから打ち合わせ、見積もり取得するまでには2〜3週間ほどかかる場合が多いでしょう。PRONIアイミツなら最短翌日までに最大6社の見積もりがそろいます。
翻訳会社探しで、こんなお悩みありませんか?
-
一括見積もりサイトだと
多数の会社から電話が・・・ -
相場がわからないから
見積もりを取っても不安・・・ -
どの企業が優れているのか
判断できない・・・
PRONIアイミツなら
発注先決定まで
最短翌日
- 専門コンシェルジュが
あなたの要件をヒアリング! - 10万件の利用実績から
業界・相場情報をご提供! - あなたの要件にマッチした
優良企業のみご紹介!
この記事に関連する翻訳会社一覧
詳細条件から発注先を探す
- 特許翻訳に強い
- 文芸翻訳に強い
- 漫画翻訳に強い
- 技術翻訳に強い
- メディア翻訳に強い
- 法律翻訳に強い
- ビジネス翻訳に強い
- 有名な
- マニュアル翻訳に強い
- 実績豊富な
- 高品質な
- ネイティブチェックに強い
- 格安対応可能な
- 大手に強い
- 補助金申請対応
- 戸籍謄本
- 住民票
- 結婚要件具備証明書
- 戸籍抄本
- 婚姻届
- 婚姻証明書
- 源泉徴収票
- 預金通帳
- 残高証明書
- 成績証明書
- 給与明細
- 国籍離脱証明書
- 出生証明書
- 卒業証明書
- 出生届
- 推薦状
- 履歴事項全部証明書
- 取引明細書
- 在職証明書
- 死亡届
- 死亡証明書
- 改製原戸籍
- 現在事項全部証明書
- 出生届受理証明書
- 除籍謄本
- ビザ翻訳
- 収入証明
- 納税額証明書
- 出入金調査書
- 在学証明
- Webサイト翻訳
- 映像翻訳
- 契約書翻訳
- 音声翻訳
- 企画書
- 製品カタログ
- 技術レポート
- 製品マニュアル
- 仕様書
- ITマニュアル
- 調査報告書
- 取扱説明書
- エンジニアマニュアル
- ユーザーガイド
- 入札書
- 製品安全データシート
- 製品評価シート
- 環境レポート
- サービスマニュアル
- 保守マニュアル
- 操作マニュアル
- 設計書
- 標準作業手順書(SOP)
- ソフトウェアUI
- メニュー翻訳
- 育児介護休業規程
- 内部統制文書
- 労働に関する協定書
- 機密保持誓約書
- 扶養控除申告書
- 研修マニュアル
- 労働条件通知書
- 採用業務提案書
- 社内報告書
- 給与規定
- 労働法
- 文書管理規定
- 子会社管理規程
- 会議規程
- 個人情報保護規程
- 資産管理規定
- リスク管理規定
- ディスクロージャー規定
- 内部監査規定
- 事業報告書
- 有価証券報告書
- 決算短信
- 監査報告書
- 財務諸表
- アニュアルレポート
- 投資レポート
- 収支報告書
- 会計報告書
- 株主総会召集通知
- 株主総会議事録
- 取締役会議事録
- 年次会計報告書
- 接続会計報告書
- 企業報告書
- 不動産鑑定書
- 議決権行使書
- 決議通知
- 有価証券届出書
- 内部統制報告書
- コンプライアンス規定
- コーポレートガバナンス報告書
- 株主通信
- 船主責任保険報告書
- 自動車保険関連文書
- ESGデータブック
- 環境報告書
- CSR文書翻訳
- 業務委託契約書
- 雇用契約書
- ライセンス契約書
- 賃貸契約書
- 販売代理店契約書
- 機密保持契約書
- 使用許諾契約書
- 品質保証契約書
- 金銭消費貸借契約書
- SLA
- 陳述書
- 訴訟証拠書類
- 請負契約書
- 競業避止契約書
- 消費金銭貸借契約書
- 土地売買契約書
- 売買基本契約書
- コンサルタント契約書
- 建設工事請負契約
- ソフトウェアライセンス
- 知的所有権に関するライセンス
- メンテナンス契約書
- 株式譲渡契約書
- 事業譲渡契約書
- 肖像権譲渡契約書
- 技術援助契約書
- 合弁企業契約書
- カルテ
- 安全データシート(SDS)
- 安全性情報
- 治験実施計画書
- 治験総括報告書
- 治験薬概要書
- 有害事象報告書
- 症例報告書
- パッケージ情報書(PIL)
- 製品概要(SmPC)
- 基礎研究
- 薬物動態試験報告書
- 毒性試験報告書
- 安全性試験報告書
- 臨床試験文書
- 統計解析報告書
- 製造販売承認申請
- インタビューフォーム
- 医療機器取扱説明書
- CIOMSフォーム
- 臨床評価書(COA)
- 被験者日誌
- 感謝報告アウトカム(PRO)
- 倫理審査に関する文書
- インフォームドコンセントフォーム(ICF)
- 医薬品開発関連文書
- 検証文書
- 品質管理文書(CMC)
- 品質審査資料(QRD)
- 医薬品承認申請書(CTD)
- 薬効薬理試験報告書
- 薬事申請書類
- 医療技術評価
- 同意説明書
- 分析法バリデーション報告書
- 申請添付書類
- STED形式翻訳
- GMP査察関連資料
- PMDA照会事項
- 定期的安全性最新報告(PSUR)
- 製造販売後調査
- 医薬品の使用説明書
- DMF申請書
- 薬局関連資料
- 各国薬事法関連資料
- 医薬特許明細書
- 製剤開発・品質保証
- 規格・品質試験報告書
- FDA/EMEA照会事項
韓国語に人気の条件を追加して企業を探す
韓国語に関連する事例
韓国語でこんな効果やメリットが得られています。
- 通販・ネット販売
- 流通・小売(その他)
- ゲーム・アニメデザイン
- 課題
- 主催している「ドールアニマルワールドフェスティバル」(手作りの人形とぬいぐるみの販売イベント)にて、中国系の転売グループによる問題行動が横行。ルールとマナーを明記したチラシを作成しマナー向上に役立てたい。
- 効果
- ポップアップを作成し、問題行動の抑制に繋がった。
- 通販・ネット販売
- 食品店
- 流通・小売(その他)
- 食品・農林・水産商社
- 課題
- 複数言語の翻訳を同じ条件で提供できる事業者が少なく、費用感が合致しない。画像への訳文埋め込みも対応してほしい。
- 効果
- ホームページ(現在は公開休止中)のPV数向上・海外商社からの問い合わせ増加