【日本初のバイリンガル翻訳サービス】バイリンガルにしか生まれない翻訳文の発想、バイリンガルにしか表現できない言葉の温度 、バイリンガルだからこそ出来る翻訳。プロも顔負けの豊富な実績。もちろん専門分野も対応可能。
弊社のどんなにAIが発達しても、人間による美しい文章は人間によって美しく翻訳されるべきであり、そこに大いにいかされ得る生身のバイリンガルの潜在能力に弊社はこだわり続けます。
近年のグローバル化に伴い、人々は国々を行き来しやすくなりました。そのせいか、複数の語学をある程度操れる人が激増しており、そのある程度操れるだけのレベルで自身を翻訳者と謳い、安請合いする翻訳業者も増えました。
そのような状況の中で、機械翻訳の乱用も深刻な課題となり、発注側にとって品質を保証した翻訳を誰が、どの会社が行えるのかを見極めることは至難の技です。
発注者の皆様ほとんどは、その言語が分からないからこそ依頼をされておりますので、比較検討の基準は往々にして「品質」ではなく、「価格」や「納期」になってしまいます。
そもそも翻訳以前に語学力不足の自称翻訳者が多い今、一体どれくらいの翻訳者が精確な翻訳を行えるのでしょうか?
少なくとも、弊社がこれまで添削してきた翻訳文は、ほとんどがぎこちなさと、文字から滲み出るカタコト感を覚えるものでした。
精確さを語る前に、90%の自称翻訳者たちはニュアンスの取り違いや語彙不足による不適切なワードチョイス、リサーチ不足による誤訳でつまずいています。
致命的なのは、彼らがそのミスに気づいておらず、「これはこれでいいんです」とクライアントへ提案してしまい、間違った認識が世に広まることです。
翻訳者に必須とされる資格はなく、もとより自称により成り立っている職業です。
だからこそ、品質について責任をしっかり背負える翻訳者に真の価値があり、それまさしく弊社の掲げる正しい翻訳者像です。
弊社独自に選りすぐりのバイリンガル人材で、日本一の翻訳サービスを提供すること。
これが弊社の使命でございます。
京都府京都市下京区高辻大宮町110-7 宇田ビル4F
経験により培った確かなグローバル目線で真に価値あるサービスをご提案いたします
【常時稼働300名のプロの中から】
ご依頼内容に対して最適な翻訳者を選定いたします(在籍49ヶ国1050名)
詳細なヒアリングをもとに、経験と適正を兼ね備えた翻訳者を厳密に選定いたします。万一にも不安の残るアサインは行いません。また、常に新しい人材を採用、育成しており外国人スタッフの競争環境を保持して品質の向上に努めております。
ご要望のサービスについて、他社事例を交えて過不足のない合理的なプランをご提案いたします。先例を活用した資料を用いることによって、お客様のご準備にかかる労力やコスト面のご負担を軽減いたします。なお、先例をベースにお客様に合わせてカスタマイズすることももちろん可能です。
目的や用途、ご予算に応じて“最適な手段”のご提案(すべて無料)から始めます。
ノーヴァネクサスは東京都千代田区にオフィスを置く翻訳サービス企業です。主な事業内容として翻訳、通訳、多言語人材紹介、キャスティング、語学サービス、グローバル・ビジネス支援などの提供を行っています。大きな強みは幅広い分野と言語に対応可能な翻訳サービスです。取扱分野は金融財務、法律、IT、工業、医薬など専門性の高いものも含めて多岐にわたり、そのほかにもクライアントのニーズに応じて柔軟に対応することができます。言語は希少言語も含めた欧米・アジア・中東の非常に幅広い言語に対応しています。サービスは目的・用途・予算に応じてきめ細かくプランニングを行うほか、スピーディーな対応も特徴です。具体的な納期や料金の目安もわかりやすく示されているため、事前に費用の感覚を持って相談することができます。豊富な経験と幅広い対応領域を強みとする会社です。
東京都千代田区九段北1-11-5 グリーンオーク九段4階
15言語に対応( 英語・中国語(北京語)・韓国語・ベトナム語・ポルトガル語・スペイン語・タガログ語・タイ語・ロシア語・フランス語・ネパール語・ヒンディー語・インドネシア語・クメール語・ミャンマー語)
テリロジーサービスウェアは東京都千代田区に本社を置くITソリューション企業です。主な事業内容としてネットワークサービスやソリューションサービスの企画・開発・販売を行なっています。大きな強みは自社開発の映像通訳サービスを活用したビジネスサポートです。自社で開発した、リアルタイムでの映像通訳を行う「みえる通訳」は、タブレットやスマートフォンを通じて利用可能なサービスです。英語や中国語を始めとした世界13ヶ国語に対応しており、業界トップの契約数があります。対面で会話するため、細かなニュアンスや機械翻訳・通訳での判別が難しい内容にも対応可能です。また通訳コールセンターは24時間365日対応しており、いつでも相談が可能です。小売店やホテルを始めとしたインバウンドビジネスを支援します。
多言語対応:ヨーロッパ言語からアジア言語まで経験豊富なネイティブがあらゆるジャンルに幅広く対応します。
オー・エム・ティは神奈川県鎌倉市に本社を置く、翻訳・通訳会社です。英語やフランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語などヨーロッパ言語から、中国語やタイ語、ベトナム語などアジア言語まで幅広くサポートしています。小さな依頼にもスタッフが交代で24時間受け付け、緊急の案件も海外在住の翻訳スタッフが対応します。書籍や契約文書、論文、製品カタログ、パンフレット、Webサイトなどあらゆる分野に対応し、専門的な文書も経験豊富なフリーランスのスペシャリストが質の高い翻訳を提供しています。用語集作成や翻訳履歴の管理、データベース導入の支援といった翻訳に付随するサービスも無料で提供しています。編集者やデザイナー、ライター、DTPレイアウターなどとも契約を結び、翻訳したものを印刷物として制作できます。
官公庁などの信頼できる実績
株式会社幸美グラフィスは翻訳関連業務、およびグラフィックデザインやエディトリアルデザインなどを手掛ける会社です。「美しいグラフィックは、人を幸せにする」というコンセプトで会社を設立。常にクライアントのニーズを的確に把握し、さまざまな情報コミュニケーションを構築しています。またパリのユネスコ本部とパートナーシップを結び、パリのUNESCO本部との親密なコラボレーションが可能。パナソニックとの活動を中心に関係を保ち、日本においてのプロジェクトの提案や交渉が可能です。さらにグローバルな事業展開により、翻訳事業にも対応。英語をはじめ、中国語やドイツ語など、多様な言語を取り扱っています。
合格率5%という厳しいトライアルに合格した翻訳者が多数登録。経営企画やIT情報通信から、広報・マーケティング、教育機関にいたるまで、あらゆる専門分野に特化したエキスパートたちです。
アークコミュニケーションズは、東京都港区にある翻訳会社です。2005年の設立以来、翻訳・通訳・ローカライズ、webサイトの企画・制作、パンフレット制作、人材派遣・紹介などの事業を手がけています。大きな特徴は、44言語に対応し、すべての言語にネイティブ翻訳者が対応していることです。合格率5%の独自のトライアルを通過した翻訳者が、さまざまな分野で質の高い翻訳を行っています。IT・情報通信分野の翻訳では、ネイティブによる翻訳と日本人英訳者によるチェック体制で、各種マニュアル、カタログ、ソフトウェア仕様書・設計書などに対応。国内大手企業や外資系企業のほか、海外企業とも数多くの取引実績があり、IT・通信分野の高いスキルを持つ翻訳スタッフが業務を担当しています。
業務) 東京都港区北青山3-6-7 総務)東京都港区南青山3-1-36
「高品質+納得の料金+スピード」の翻訳サービスです。
ブリッジリンクは東京都港区に拠点を置く翻訳サービス会社です。ビジネスから法務まで複数の専門分野をカバーする高度な翻訳を得意としており、柔軟でスピード感のあるサービスでクライアントをサポートします。広報やIR、契約書、法律、金融などの各専門分野のほか、Webサイト、マニュアルなど様々な形態のドキュメント翻訳に対応しており、幅広いニーズにワンストップで対応することができます。翻訳業務は各専門分野で最低5年以上プロフェッショナルとしての経験のある翻訳者のみが行い、徹底した品質管理のもとでクライアントにサービスを提供します。対応言語はアジア・ヨーロッパ・北アメリカ・中南米の主要言語に加え、その他の言語についても柔軟に対応することができます。高品質な翻訳を最適な価格で提供できるプランも用意しています。
高品質の追求:品質を重視した翻訳を提供しています。各分野に特化した翻訳者が丁寧に翻訳し、品質に妥協はありません。
桜想は、東京都世田谷区に本社を構える翻訳会社です。金融・工業技術・特許などの専門的な翻訳に加えて、webサイト・映像翻訳サービスも提供しています。なかでもインバンド翻訳に強く、経験豊富なスタッフがwebサイト・パンフレットの翻訳に対応。一般的なビジネス翻訳でなく、観光地や施設の魅力が伝わる翻訳サービスを提供しているのが特徴です。マレーシア語のサービスでは、日本語はもちろん多言語からの翻訳に対応。日本語からマレーシア語への翻訳は、200文字あたり4,000円から依頼できます。A4サイズ3枚までは3営業日で仕上げるなど、納期目安を提示しているのも嬉しいポイントです。インバウンドコンサルティングを実施しているのも特筆すべき点でしょう。webサイト・パンフレットのデザインを外国人向けに見直すことに加えて、国内外でのプロモーション実施にも対応しています。
東京都港区海岸1-15-1 スズエベイディアム9F
51年目にわたる翻訳実績
ホンヤク社は東京都港区にある会社です。主な事業内容として翻訳・通訳、人材派遣、人材紹介などのサービスを提供しています。大きな強みは工業分野における翻訳サービスです。クライアントの海外ビジネスをサポートするため、専門的な知識やノウハウが求められる技術翻訳を行っています。特に工作機械のマニュアル作成などを得意としており、クライアントのニーズに応じた提案や翻訳はもちろん、スムーズな輸出入までをトータルでサポートします。翻訳のプロジェクトごとにチームを立ち上げ、営業担当とマネージャーを中心として品質管理を行いながらプロジェクトを進めます。効率的なチーム体制により品質を確保しながらスムーズな業務を実現しています。工作機械以外にも産業・工業機械、ITなどの分野にも対応しており、幅広いニーズに応えることができます。
チェックなしの「格安プラン」、プロ翻訳者による品質最優先の「品質重視プラン」、急に翻訳が必要な場合向けの「お急ぎプラン」の三種類のプランを用意
株式会社イーアールエフは、翻訳サービスを提供している会社です。
論文や医療関連、マニュアルの翻訳などの各専門分野に精通しており、質の高いサービスを提供することが可能。
ネイティブチェックなしの「格安プラン」、プロ翻訳者による品質最優先の「品質重視プラン」、急に翻訳が必要な場合向けの「お急ぎプラン」の三種類のプランを用意しており、ニーズに応じて対応します。
論文翻訳の分野では、医学・歯学・薬学や理工系、看護系、人文科学系と幅広いジャンルの学術論文に対応することが可能で、各分野に特化したプロによるわかりやすい訳文を作成しています。
また、言語は英語のほかに韓国語、イタリア語、スペイン語など幅広く応じています。
神奈川県横浜市神奈川区鶴屋町 2-21-1 ダイヤビル
公文書翻訳・契約書翻訳・法律翻訳に特化。国際関係や各国の法律事情に精通しているからこその、正確かつ高度な日英翻訳
エヌ・エイ・アイ株式会社は、多言語翻訳を行う「NAIway翻訳サービス」を提供する企業です。
もともと自然科学や医学論文の英語翻訳を行う会社でしたが、時代の流れに応じて実務翻訳に特化したサービスに尽力しています。
ITやコンピューターなどのマニュアル作成はもちろん、金融や法律など専門的なスキルが必要な書類まで多種多様な翻訳が可能です。
30カ国以上の言語に対応できるだけでなく、付随するDTP業務などニーズにも柔軟に応え、高い満足度を創出しています。
厳しい審査を通り抜けた翻訳者による質の高い作業に加え、それぞれの得意分野を活かした正確な翻訳サービスに努めます。
東京都中央区日本橋兜町13-1兜町偕成ビル別館9F
英語やアジア圏の言語を中心に、世界60言語に対応することが可能で、スピード対応できることを強みとしてさまざまな翻訳事業を展開
株式会社アミットは、翻訳と通訳、海外調査事業を行っている企業です。
英語やアジア圏の言語を中心に、世界60言語に対応することが可能で、スピード対応できることを強みとしてさまざまな翻訳事業を展開。
一般ビジネス文書から医療関連、金融関連など幅広い専門分野、エンタメ小説などの翻訳を請け負っているほか、外国語のテープ起こしやナレーション、多言語DTP、証明書の翻訳、ゲームのローカライズなどにも対応することができます。
また、海外の市場調査や産業調査も行っており、インターネット上の公開情報の収集をメインとした各種調査サービスも提供しています。
専門性の高い分野の翻訳を得意としており、中でも法律関係に関しては熟練翻訳者が在籍しているため、制度の高い翻訳が可能
株式会社ジュピターは、翻訳サービスを基盤としたさまざまな事業を展開している会社です。
創立50年を誇り、これまでに多種多様な多言語翻訳を実施。文書や映像など必要に応じた翻訳サービスを提供し、クライアントの事業発展に貢献します。対応言語は英語や中国語をはじめフランス語やドイツ語、東南アジアなどがあり、グローバル化に伴った最適な言語翻訳が可能です。一般文書や契約書論文と専門的な翻訳以外に、外国語の字幕作成やナレーションなど映像の翻訳にも特化しています。また、外国語のweb制作やアプリケーションのローライズといったイノベーション分野にも着手しており、さまざまな翻訳サービスを提供しているのが特徴です。
アラビア語の専門家も有し、多言語・多分野に精通。各専門分野の見識の深さを活かした丁寧な翻訳を迅速に提供
株式会社インターブックスは、東京都に本社を置く迅速丁寧な対応が特徴の翻訳会社です。多言語・多分野に精通し、各専門分野の見識の深さで高い信頼を得ています。
英語、中国語(簡体字、台湾・香港繁体字)韓国語、アラビア語他世界格好の言語に対応可能。知財・特許分野、国際、IT・情報通信など多彩な分野で活躍し、翻訳者、ネイティブ、日本人、プロジェクトマネージャーによる4段階チェックで高精度な翻訳を提供します。
丁寧さと同時にスピーディさが大きな強みで、急ぎの翻訳にも対応できるよう「超特急翻訳」も用意。夕方までの依頼で、翌日午前中には納品可能です。また、定期発注や翻訳量が多い場合には、特別価格で提供します。
翻訳時のセキュリティや作業進捗が目に見える仕組みを導入。効率よくかつクライアントへの業務内容の開示で安心したサービス提供が可能
株式会社オーランドは、翻訳やDTP、ローカライズなどの事業を展開している会社です。
プロジェクトの管理や業務管理データをクライアントと共有するなど、目に見える作業を実施。翻訳の原文や訳した後のデータはサーバー内に保存され、セキュリティと安全性を確立したオンライン翻訳センターを保有しています。取り扱い言語は英語や中国語といったメジャー言語をはじめ58か国に対応可能。各種書類や技術の翻訳、コーポレートツールなどあらゆる分野における翻訳を行っています。料金体系は段階に応じてカスタマイズが可能で、クライアントのニーズやプロジェクトに応じて最適な金額の提示が可能です。
英語や中国語、タイ語やタガログ語などさまざまな言語に対応し、社内に常駐するネイティブスピーカーによる正確な翻訳が強み
株式会社ルックは、翻訳や制作を中心に手がける編集プロダクションです。
創業30年の中で多くの翻訳作業や編集業務の実績があり、特に機器メーカーに向けたサービスには定評があります。
英語や中国語、タイ語やタガログ語などさまざまな言語に対応し、社内に常駐するネイティブスピーカーによる正確な翻訳が強みです。
また翻訳や編集をワンストップで行える上、DTPや動画などにもフレキシブルに対応できるため、シームレスな体制によるコストパフォーマンスのよさも魅力です。
予算や納期などを考慮しながら最適なプランを提案し、クライアントのスムーズなビジネス運営をサポートします。
自動車や機械などをはじめ司法関連や医療介護関連、日本伝統文化など幅広い分野でのサービス提供でニーズに応える
田代翻訳事務所は、通訳や翻訳事業を展開している会社です。
ネイティブや日本人によるハイクオリティなサービスを提供。英語や中国語をはじめポルトガル語やスペイン語、タイ語、ベトナム語などに対応しています。取り扱い可能な分野は多岐にわたり、自動車や機械などをはじめ司法関連や医療介護関連、日本伝統文化など多種多様です。マニュアルの翻訳や映像の翻訳、多言語ホームページの翻訳など事業発展のみならずエンターテインメントにおいての翻訳にも対応しています。翻訳事業を展開していく中で時代のニーズに沿ったサービス提供も行い、クライアントの事業発展に貢献することが可能です。
日本人とベトナム人の夫婦を代表とし、実体験を通して、言葉や文化の違いによるすれ違いを解消し、円滑なコミュニケーションに貢献
VJコネクトは、横浜市を拠点に、ベトナム語の翻訳サービスを提供しています。
日本人とベトナム人の夫婦で事業を立ち上げ、実体験を通して、言葉や文化の違いによるすれ違いを解消し、円滑なコミュニケーションに貢献。
所属するスタッフの全員が日本語能力試験のN1レベルを取得、または相応の日本語能力を有しており、それぞれの業界に特化したチームを組むことで、幅広い翻訳活動を可能にしています。
ホームページや求人広告、契約書、各種資料、パンフレットなど、さまざまな文書に対応。日本語への翻訳に関しては、日本人スタッフが不自然な表記がないか確認を行うため安心です。
一般的なビジネスやカタログ専門技術などの翻訳に精通。その他に映像やテープ起こし、専門技術翻訳にも対応可能
有限会社メディアボイックスは、多言語の映像やナレーションの翻訳、カタログなどの販売促進物の編集や企画などを一貫して行なっている会社です。
ネイティブによる翻訳サービスを展開。一般的なビジネスやカタログ専門技術などの翻訳を手がけ、文書以外にも映像やテープ起こし、テロップ作成など幅広い翻訳事業を提供しています。会議や商談のビジネス通訳も実施。ナレーションによる多言語翻訳では、ネイティブナレーターやアナウンサーが翻訳を行い、企業や官公庁なども期間以外に医療関連などのプロダクションサポートが可能です 。また、アナログからデジタルまでのクロスメディアサービスの提供も行い、幅広い事業サポートをトータルで行います。