業務) 東京都港区北青山3-6-7 総務)東京都港区南青山3-1-36
「高品質+納得の料金+スピード」の翻訳サービスです。
ブリッジリンクは東京都港区に拠点を置く翻訳サービス会社です。ビジネスから法務まで複数の専門分野をカバーする高度な翻訳を得意としており、柔軟でスピード感のあるサービスでクライアントをサポートします。広報やIR、契約書、法律、金融などの各専門分野のほか、Webサイト、マニュアルなど様々な形態のドキュメント翻訳に対応しており、幅広いニーズにワンストップで対応することができます。翻訳業務は各専門分野で最低5年以上プロフェッショナルとしての経験のある翻訳者のみが行い、徹底した品質管理のもとでクライアントにサービスを提供します。対応言語はアジア・ヨーロッパ・北アメリカ・中南米の主要言語に加え、その他の言語についても柔軟に対応することができます。高品質な翻訳を最適な価格で提供できるプランも用意しています。
東京都新宿区西新宿7-21-9 天翔西新宿ビル4F
提案する総合翻訳サイトを用いて印刷物やwebサイトを発信するためのツールと位置づけ、さまざまな提案を実施
株式会社インフォシードは東京都新宿区に本社を構え翻訳を事業展開している会社です。提案する総合翻訳サイトを用いて印刷物やwebサイトを発信するためのツールと位置づけ、さまざまな提案を実施。運営サイト「Webで翻訳 web-trans.jp」は24時間リアルタイムで会社認定の翻訳家に直接翻訳の依頼が可能。クオリティの高い翻訳をリーズナブルに依頼できるメリットがあり、クライアントのコスト削減にも貢献。見積は無料となっているため、他の会社との比較にも利用することができます。平均リピート率は90%以上であり、約1万件近い実績を誇ることも会社としての大きな自信となっています。
それぞれの専門分野に精通している翻訳者を、日本国内外に2,000人以上確保して、コーディネーターにより、要望に合った翻訳者を手配
株式会社サイマリンガルは、本社を東京都港区に構える、金融翻訳や法務翻訳および経済翻訳や映像翻訳を引き受ける企業です。それぞれの専門分野に精通している翻訳者を、日本国内外に2,000人以上確保。コーディネーターによって、クライアントの要望に合った翻訳者を手配しています。ほかにも、それぞれの分野専門の翻訳者や校正者のチェック体制によって、高い品質を維持。ボリュームが多い翻訳案件には、幅広い人材ネットワークにより対応可能です。そのほか、高いリピート率とともに、用語管理を徹底するために、専用の用語集を作成。同業他社からの依頼も請け負っています。
神奈川県横浜市中区羽衣町2-7-10 関内駅前マークビル2階
「技術翻訳」と「特許翻訳」の多言語対応(英語、中国語、韓国語、ベトナム語など)はおまかせください
ジェスコーポレーションは、岐阜県を含め全国に対応している翻訳会社です。英語や中国語、韓国語をはじめに、ベトナムやミャンマーといったアジア中東言語など幅広い翻訳言語をカバーしています。翻訳のクオリティを確認するための無料トライアルを利用でき、対象となる翻訳案件(日本語)が全体で1万文字以上であれば、日本語は600字まで無料で翻訳可能。英語の場合は、5千語以上であれば300語以内まで無料で翻訳できます。さらに、Microsoft WordやExcel、PowerPointといったデータで共有すれば、見積り金額が安くなることも。無料トライアル分とあわせて見積もり段階で費用が把握できるため、「岐阜県で格安に翻訳できる会社を探している」という場合は、予算とあわせてチェックしてみるといいでしょう。
クライアントの翻訳に求める用途や背景などをヒアリング。70ケ国語に精通したエキスパートたちが翻訳業務に取り組みクライアントをサポート
株式会社サン・フレアは東京都新宿に本社を構え、翻訳・ドキュメンテーション事業をはじめとしてコンサルティング事業や教育・研修事業を展開している会社です。メイン業務である翻訳については、さまざまな業種に高い知見を持ったエキスパートが70ケ国語以上の言語に対応可能。ドキュメントの種類や分野に合わせて適切な翻訳業務を行ってきました。安定した翻訳を行うために、自社のエンジニアが独自のツールを開発しています。それを活かすことで高クオリティ且つスピーディーな翻訳が可能。クライアントの業種ごとに、繰り返し使用される言い回しなどをデータベースに蓄積し、翻訳精度を向上させています。
ビジネス全般の翻訳のほか、法務・契約書翻訳や工業技術翻訳など、さまざまな分野に対応。医療・メディカル分野や経済・金融・会計分野についても対応可能
株式会社福大は、各種翻訳サービス事業を手掛けている会社です。ビジネス全般の翻訳のほか、法務・契約書翻訳や工業技術翻訳など、さまざまな分野に対応しています。医療・メディカル分野や経済・金融・会計分野についても対応可能です。また、契約書・財務諸表をはじめ、マニュアルやカタログなどのドキュメントの翻訳も行っています。各種証明書や公文書翻訳にも対応可能です。そのほか、中国語や英語はもちろん、韓国語やタイ語、ベトナム語などにも対応しています。さらに、ネイティブによる文法チェックやスペルチェック、および校正などのネイティブチェック・サービスも提供しています。
通訳業界で活躍する経験豊富な通訳・翻訳者が、クライアントのニーズに応じたリーズナブルで良質な翻訳サービスを提供
フランス語教室フランスネットは、東京都を拠点に、フランス語に特化した語学スクールや通訳・翻訳サービスを行っています。 通訳業界で活躍する経験豊富な通訳・翻訳者が、クライアントのニーズに応じた良質な翻訳サービスを低価格で提供。 一般文書をはじめとして、映像、ビジネス文書、広告文などさまざまなドキュメントを手掛けており、語学留学のための申請書類にも対応しています。 翻訳したテキストはネイティブによる校正を行うため、細かなニュアンスの表現も可能。クライアントとのヒアリングによりターゲットを把握した上で、書き手の意図を最大限に汲み取った文章に仕上げることを大切にしています。
翻訳者はそれぞれが得意の専門分野を持ち、その分野に精通しています。これにより、専門的な内容でも正確な翻訳が可能です
ジェスコーポレーションは、各専門分野に精通した翻訳者を持つ多言語対応の翻訳会社です。彼らの翻訳者は、それぞれが得意の専門分野を持ち、原文の正確な理解を心がけています。優れた製品やサービスの力を正確に伝え、知的財産権を正しく保護し、海外取引のトラブルを未然に防ぐために、ジェスコーポレーションの翻訳サービスをご活用いただくことをお勧めします。
各種翻訳サービス、通訳・コーディネート業務、日本語教育や企業の特定技能外国人の受け入れ支援などを手掛ける
株式会社TOPランゲージは、東京都に本社を置く翻訳・通訳の会社です。各種翻訳サービス、通訳・コーディネート業務の他、日本語教育や特定技能外国人の受け入れサポートなども手がけています。
世界各地40カ国の言語に対応し、分野も金融・経済・法務翻訳、技術・産業・IT翻訳と非常に幅広いです。各種映像の翻訳や通訳の派遣などにも対応。また、東南アジア、モンゴルにある海外の学校と提携し、日本語教育を軸にした人材育成も行っています。即戦力となる人材の育成・紹介までを請け負います。
1991年の創業以来翻訳・通訳を請け負ってきた確かな信頼と実績で、人材育成やコンサルタント方面でも活躍。東京都庁、各種官公庁、企業、財団など国際関係や国際ビジネスの現場で活躍しています。
宮城県仙台市青葉区大町1丁目2-23 桜大町ビル 205号・303号
フランス政府公認の語学・文化センターとして、仙台を拠点に活動する団体。仙台で最大の生徒数を有する語学教育機関
仙台日仏協会アリアンス・フランセーズは、仙台で最大の生徒数を有するフランス政府公認の語学・文化センターとして活動する団体です。日仏をつなぐ語学教育・文化交流と併行して翻訳事業を手掛けています。フランス大使館公認の指定翻訳センターとして、在住者に必要な戸籍謄本・抄本、住民票等のほか学生に必須の在学・卒業照明の資格照明等、機関発行文書の翻訳が可能です。発行指定日の前倒しや郵送での発行も引受けます。加えて公的文書以外の一般文書の翻訳に対応。文書類をはじめ各分野の資料等をクライアントが求める専門性・難易度、文書量、指定日とコスト相談の上で、高質の翻訳を提供します。
北海道札幌市中央区大通西19丁目2-1 フロンティア大通西4F
外国語の翻訳を手掛ける企業で、西洋語・中国各地域語・韓国・東南アジア語等に対応。医学・法律等の専門分野翻訳、観光案内、ビジネ翻訳を実施
株式会社スタジオメイは札幌市を拠点に、様々な言語の翻訳を手掛ける企業で、西洋語・中国各地域語・韓国・東南アジア語等多数の言語に対応します。専門分野翻訳では、医学・法律等の各分野の専門家が、学位論文・学術論文、海外研究機関書簡等の翻訳及び校正を実施、取分け医学関連分野の翻訳が高く評価されています。さらにホームページ・パンフレットや各種帳票、 観光施設での外国語案内文 ・地域向け観光地紹介冊子の翻訳を英語・中国・韓国語等で引受けます。また、ビジネス翻訳に対応、クオリティの高い制作が好評を得ています。翻訳スキルを背景に、翻訳指導スタッフの派遣に対応する事が可能です。
工学技術関連に強い翻訳サービスを提供しており、業界独特の言い回しや単語にも精通する高いスキルを保有していることが強み
有限会社語学研究システムは岡山県倉敷市に本社を構え、1991年に創業された歴史を持つ会社です。工学技術関連に強い翻訳サービスを提供しており、業界独特の言い回しや単語にも精通する高いスキルを保有。クライアントからの依頼に柔軟に対応することによりスキルを研鑽。信頼と評価を獲得してきた歴史があります。納期の早さと品質の高さには自信があり、スタッフがそれぞれ高い翻訳力を発揮。英語や韓国語、中国語をはじめとする各国の言語に対応できる柔軟性の高さが大きな強みです。各言語でネイテイブルールを実施。それにより品質の向上を実現。クライアントのコスト削減に大きく貢献しています。
宮城県仙台市泉区泉中央1-7-1 地下鉄泉中央駅ビル6F
「世界中にもっと『日本』のことを知って欲しい」という想いで、翻訳・通訳サービスを提供している。
ライフブリッジは宮城県仙台市に本社を構え、東京都新宿区に支店を置く会社です。翻訳・通訳サービスをはじめ、研修事業、YouTuber事業を手がけています。翻訳サービスは観光・インバウンドを専門としているのが特徴で、英語と中国語(繁体字・簡体字)、韓国語、タイ語に対応。いずれの言語も日本語からの翻訳は1文字あたり17円からとリーズナブルで、最低料金5,000円から依頼が可能です。「特急プラン」も用意されているので、急ぎでの納品を希望する場合でも安心といえます。また、外国人観光客に対する接客英語などの研修やインバウンド戦略コンサルティングも行なっているので、観光・インバウンド事業を展開する事業者にとって非常に心強い存在となるでしょう。
70言語ペアに対応し、Eコマース、マーケティング、広告、テクノロジー、ソフトウェアなど、多岐にわたる分野の翻訳が可能です
Gengoは、プロによる翻訳サービスを提供するオンラインプラットフォームです。21,000人以上のプロの翻訳者が世界のほぼすべての時間帯をカバーし、70言語ペアに対応しています。また、APIを活用してシステムに組み込むことで、どのようなプロジェクトでもワークフローの無駄を省き、一貫性と品質を向上させます。
プリモは、東京都目黒区にある翻訳会社です。主に英語やフランス語の翻訳を行っており、食品やエンジニアリング、土木建設、医療、繊維、広告、法務などの分野を得意としています。翻訳の料金は、日本語から英語・フランス語への翻訳は原文400文字あたり6,600円(1文字換算16.5円)、英語やフランス語から日本語への翻訳が原文1,000文字あたり5,500円(1文字換算5.5円)とリーズナブルです。料金にはネイティブによるチェックが含まれているので、低価格でありながらも高品質な仕上がりが期待できます。文書のボリュームに応じて割引サービスが用意されているのもうれしいポイントです。また、お客様の予算や希望の納期に応じてできる限り調整を行うなど、柔軟なサービス提供姿勢も魅力といえるでしょう。
京都府京都市下京区高辻大宮町110-7 宇田ビル4F
経験により培った確かなグローバル目線で真に価値あるサービスをご提案いたします
【常時稼働300名のプロの中から】
ご依頼内容に対して最適な翻訳者を選定いたします(在籍49ヶ国1050名)
詳細なヒアリングをもとに、経験と適正を兼ね備えた翻訳者を厳密に選定いたします。万一にも不安の残るアサインは行いません。また、常に新しい人材を採用、育成しており外国人スタッフの競争環境を保持して品質の向上に努めております。
ご要望のサービスについて、他社事例を交えて過不足のない合理的なプランをご提案いたします。先例を活用した資料を用いることによって、お客様のご準備にかかる労力やコスト面のご負担を軽減いたします。なお、先例をベースにお客様に合わせてカスタマイズすることももちろん可能です。
東京都千代田区九段北1-11-5 グリーンオーク九段4階
15言語に対応( 英語・中国語(北京語)・韓国語・ベトナム語・ポルトガル語・スペイン語・タガログ語・タイ語・ロシア語・フランス語・ネパール語・ヒンディー語・インドネシア語・クメール語・ミャンマー語)
テリロジーサービスウェアは東京都千代田区に本社を置くITソリューション企業です。主な事業内容としてネットワークサービスやソリューションサービスの企画・開発・販売を行なっています。大きな強みは自社開発の映像通訳サービスを活用したビジネスサポートです。自社で開発した、リアルタイムでの映像通訳を行う「みえる通訳」は、タブレットやスマートフォンを通じて利用可能なサービスです。英語や中国語を始めとした世界13ヶ国語に対応しており、業界トップの契約数があります。対面で会話するため、細かなニュアンスや機械翻訳・通訳での判別が難しい内容にも対応可能です。また通訳コールセンターは24時間365日対応しており、いつでも相談が可能です。小売店やホテルを始めとしたインバウンドビジネスを支援します。
多言語コンテンツ制作をトータルでサポート。在籍外国人クリエイターは50名以上。
瀬戸株式会社は、東京都江東区に本社を構え、外国語を使用した広告やコンテンツ、紙媒体の制作業を展開している会社です。ライターをはじめ翻訳者やデザイナー、カメラマンなどに外国人をスタッフとして起用。外国人をターゲットする企業や行政に対し、高品質な広告運用・集客を提供します。英字新聞や雑誌など、海外の紙媒体に携わった豊富な経験を持つ外国人スタッフが紙媒体を制作するほか、2名体制による翻訳・編集は、自然ながらも完成度の高い翻訳に高い評価を得ています。そのほか、外国語によるweb媒体やSNS広告などのマーケティングにも対応しており、外国人向けの広告代理店としてクライアントの多様なニーズに対応します。
【日本初のバイリンガル翻訳サービス】バイリンガルにしか生まれない翻訳文の発想、バイリンガルにしか表現できない言葉の温度 、バイリンガルだからこそ出来る翻訳。プロも顔負けの豊富な実績。もちろん専門分野も対応可能。
弊社のどんなにAIが発達しても、人間による美しい文章は人間によって美しく翻訳されるべきであり、そこに大いにいかされ得る生身のバイリンガルの潜在能力に弊社はこだわり続けます。
近年のグローバル化に伴い、人々は国々を行き来しやすくなりました。そのせいか、複数の語学をある程度操れる人が激増しており、そのある程度操れるだけのレベルで自身を翻訳者と謳い、安請合いする翻訳業者も増えました。
そのような状況の中で、機械翻訳の乱用も深刻な課題となり、発注側にとって品質を保証した翻訳を誰が、どの会社が行えるのかを見極めることは至難の技です。
発注者の皆様ほとんどは、その言語が分からないからこそ依頼をされておりますので、比較検討の基準は往々にして「品質」ではなく、「価格」や「納期」になってしまいます。
そもそも翻訳以前に語学力不足の自称翻訳者が多い今、一体どれくらいの翻訳者が精確な翻訳を行えるのでしょうか?
少なくとも、弊社がこれまで添削してきた翻訳文は、ほとんどがぎこちなさと、文字から滲み出るカタコト感を覚えるものでした。
精確さを語る前に、90%の自称翻訳者たちはニュアンスの取り違いや語彙不足による不適切なワードチョイス、リサーチ不足による誤訳でつまずいています。
致命的なのは、彼らがそのミスに気づいておらず、「これはこれでいいんです」とクライアントへ提案してしまい、間違った認識が世に広まることです。
翻訳者に必須とされる資格はなく、もとより自称により成り立っている職業です。
だからこそ、品質について責任をしっかり背負える翻訳者に真の価値があり、それまさしく弊社の掲げる正しい翻訳者像です。
弊社独自に選りすぐりのバイリンガル人材で、日本一の翻訳サービスを提供すること。
これが弊社の使命でございます。
自社翻訳スタッフによる対応で、短納期・低料金・高品質を実現
ポリグロットリンクは東京都台東区に拠点を置く言語サービス会社です。主な事業内容は、通訳・翻訳、多言語コールセンター、インバウンド多言語対応に関するコンサルティングなどです。大きな強みはWebを中心とした費用対効果の高い翻訳サービスです。14の言語に対応し、コンテンツ翻訳やローカライゼーションといった多言語対応をサポートします。Webコンテンツ、動画字幕、吹き替え、SNSの投稿文といったコンテンツレベルから、多言語サイトの企画、多言語化ツールの導入、SNS運用代行といった戦略・企画レベルまで広く対応することができます。これまで多数の地方公共団体や一般企業にサービスを提供してきた豊富な実績を持ち、業種や業態を問わず、高品質で短納期、費用対効果の高いサービスを提供します。多言語展開のノウハウが豊富な会社です。