検索結果265件
11ページ目(201〜220件)
このページについて
- このページについて
- ページに掲載されている内容は記事作成時の情報であり、現在は変更になっている場合があります。また、ご依頼内容や納期等の条件によって案件の難易度が変化するため、当ページで紹介されている企業へご依頼される場合は自己責任にてお願いいたします。
- PRONIパートナーとは
- PRONIアイミツと記事掲載契約を締結している企業です。
東京都千代田区神田三崎町2-4-1 TUG-I ビル 4F
editageはカクタス・コミュニケーションズが運営するサービスです。鹿児島県に限らず全国からの翻訳依頼に対応しています。創業16年で85万原稿の経験を持っており、医療、物理化学、生命科学、ビジネスなどの専門分野の翻訳も請け負っています。納品速度は、なんと業界最高レベル。午後2時までの注文で当日納品の場合、500単語まで18円です。営業時間内の注文で翌日納品の場合、500単語まで12円という価格に設定されているのもうれしいポイントでしょう。納期を急いだ論文翻訳を求めている方への力強いパートナーとなる会社です。財団法人が定めた評価制度であるISMSを取得済みであり、品質も保証されています。2人の校正者による原稿の2重チェックも行っており、安心した翻訳の仕上がりが期待できるのも魅力的です。
アテネ総合翻訳事務所は、東京都大田区にオフィスを構える翻訳会社です。50以上の言語に対応しており、文書はもちろん音声・映像の翻訳や通訳サービスも提供しています。1996年の創業以来、官公庁・テレビ局・大使館などの翻訳を手がけていることからも高い信頼が伺えるでしょう。スワヒリ語の翻訳では、ビジネス・法律・医療など多分野に対応。スワヒリ語文書のPDF化や映像の翻訳、スワヒリ語によるナレーションも手がけています。機密保持契約を交わした翻訳者が対応するため、外部に漏らしたくない情報が記載されている文書の翻訳であっても安心して依頼できるでしょう。土日祝日問わず365日24時間受付しており、スピーディーに対応してもらえるのも魅力。幅広い用途の依頼を発注できるため、アフリカ圏への進出を視野に入れている方にとっても心強い翻訳会社だと言えるでしょう。
ビーチャイニーズは東京都文京区に本社を置く、中国語に特化した語学教室の運営会社です。東京に6つの教室を持ち、外国人のネットワークを生かした翻訳・通訳事業も展開しています。中国語の翻訳においては、政府における物品・役務の調達についての一般競争(指名競争)入札参加資格を取得しており、訳者は国土交通省の通訳や通訳ガイド資格所持のネイティブ通訳者、あるいは大学院を修了した高いレベルの人材が在籍しています。翻訳にあたっては中国語と日本語、それぞれの該当言語を母国語とするスタッフがペア制を組むため、豊かな表現の翻訳が実現しできるでしょう。また、音声翻訳の料金はテープ起こしと翻訳に分けられており、テープ起こしは中国語のデータが1分275円、日中混合のデータがが600円。中国語からの和訳は1文字10.2円から、日本語からの中国語訳は1文字あたり7.9円となっています。
東京反訳は、東京都豊島区にある翻訳会社です。多言語・さまざまな分野の音声のテープ起こしからデータ入力・翻訳サービスなどを提供しています。音声翻訳は、まず音声言語のテープ起こしをしてから翻訳サービスを依頼します。英語によるテープ起こしは1分429円(見積もりは1分単位で可能)、起こした英語を日本語に翻訳する場合は、1単語あたり20円という格安料金。一般的な英語のネイティブスピーカーが1分間に話す単語数は150単語と言われているため(アメリカの場合)、1分間の音声翻訳にかかる料金はおよそ3,000円になります。とはいえ、会議などの状況で途切れなく話すということは基本的になく、データによってはこの半分ほどとなる場合もあります。音声に含まれる単語数が少ないほど低額となるため、音声データの時間は長いが、含まれる単語数が少ない音声を翻訳したい方におすすめと言えるでしょう。
テープリライトは、東京都千代田区にあるテープ起こしの専門会社です。社内に60名の専属ライターを有し、マスコミや一般企業、教育機関、法曹関係、医療機関などに向け、創業からさまざまな分野でのテープ起こし・翻訳サービスを提供してきました。医学系学会の学術集会やワシントンDCでの現地調査における英語のテープ起こし、警察署での取り調べ時における北京語の音声翻訳など、専門性の高い分野でのテープ起こし・音声翻訳実績が豊富です。話し言葉を原稿として使いやすくする音声翻訳が特徴。また、音声翻訳(テープ起こしと翻訳)は日本語と英語に対応しており、料金は仕上がり原稿枚数にて決まります。英文の和訳は1枚3,500円(400字換算)。和文の英訳は専門性などの内容により料金が変動しますが、1枚6,200〜1万円(約170ワード換算)ほどとなっています。
東京翻訳サービスは、東京都豊島区に拠点を置く翻訳会社です。1989年から翻訳事業を展開しており、英語や中国語はもちろん、ロシア語、オランダ語、タイ語、アラビア語など、様々な言語をカバーする対応力を強みとしています。翻訳ジャンルについても多彩で、契約書から技術カタログ、スピーチテキストや映画のシナリオまで、要望に応じた柔軟な対応が可能です。翻訳料金に関しては、一般的なビジネス文書などの英語から日本語が1ページ2,800円、法律・契約書が3,000円、医学・薬学、特許に関する書類が5,200円となっています。単語数を問わずページ単位での依頼になっているため、内容のボリュームによっては費用を安く抑えられるでしょう。また、コピーライティングにも対応しており、英文専門のプロフェッショナルライターが、資料やwebサイトのコンテンツを作成することも可能です。
コンベンション リンケージは、東京都千代田区と大阪府大阪市に本社を構える会社です。コンベンション運営に関する幅広い事業を手がけており、翻訳サービスも提供。全国各地に拠点を展開しており、長崎県長崎市にもオフィスを置いています。翻訳サービスでは、学術論文をはじめ、スピーチや議事録、仕様書、契約書、ローカライズなど幅広い分野をカバー。各言語・専門分野に特化した翻訳者、ネイティブチェッカーが翻訳業務を担当しているほか、「高品質」「スピード」「機密保持」「低価格」の4つを大切に事業に取り組む姿勢も大きな魅力です。そのほかにも、国際センスをもつクリエイターやクリエイターによる各種制作サービスを提供しているのも特徴の1つ。翻訳業務のみならず、ガイドブックやPR映像の制作も任せたいという方に特におすすめです。
東京都渋谷区桜丘町23番17号 シティコート桜丘404
できそうラボは、東京都渋谷区にある翻訳会社です。さまざまな言語のなかでも、特に中国語の翻訳を得意としています。料金は文字単価6円からと格安で、繁体字・簡体字両方の翻訳に対応することが可能です。法務内容などを含む本格的なビジネス翻訳の場合も、簡体字は1文字あたり8円、繁体字は9円とリーズナブル。中国語翻訳の相場は文字単価10〜30円程度とされているため、かなり低価格だと言えるでしょう。ネイティブによるダブルチェックが行われるうえ、修正と校正は合計3回まで無料です。翻訳者は日本在住の中国人なので、両国の文化・生活スタイルを理解した精度の高い文章を作成することができます。さらに、webクリエーターも在籍しているため、中国語対応のホームページを利用した海外進出を検討している方にもおすすめ。中国語のほか、英語と韓国語の翻訳にも対応できます。
東京都中央区日本橋蛎殻町1-13-4 第1テイケイビル4階
ミルトスは、東京都中央区に本社を構え、イスラエル・ユダヤに関する書籍の販売や隔月刊誌発行などの出版事業、書籍やCD-ROM、物産品の輸入販売事業を中心に、ヘブライ語・日本語・英語に特化した翻訳と通訳サービスを提供する企業です。聖書とユダヤ・イスラエル文化を含む、中東文化の正しい情報提供をモットーにサービスを提供しているのが特徴。関連書籍や装飾品などのオンラインショップも運営しています。NHKや民放各社を含むテレビ局、官公庁などから多数の依頼を受付けているヘブライ語翻訳サービスは、1枚約5,000円(税抜)〜のヘブライ語日本語翻訳のほか、1枚約8,000円(税抜)〜の日本語ヘブライ語、ヘブライ語英語翻訳に対応。5時間まで3万5,000円(税抜)〜のヘブライ語通訳サービスを含め、ユダヤ・イスラエルの歴史と文化に精通するサービスを提供しています。
ラテックス・インターナショナルは、東京都国分寺市に本社を構え、スロバキア語を含む40以上の言語に対応する多言語翻訳・ローカライズサービスを中心に、マニュアルやコンテンツ制作などのドキュメントサービスを提供する翻訳会社です。世界各地の翻訳者ネットワークを活用した翻訳サービスはもちろん、日本語から多言語、多言語から多言語にも対応するマニュアル制作を得意とし、OSを問わないDTP編集にも強みを持ちます。技術関連のほか、法律や海外広報などに幅広く対応するスロバキア語翻訳サービスは、ネイティブと専門分野に精通したスタッフの翻訳を組み合わせ、品質を担保しつつ低価格を実現。ソフトウェア・ハードウェアや製品ヘルプ、webページのローカライズにも対応しています。音声・映像のテキスト化や製品イラスト・俯瞰図の制作も可能。コンテンツを含めたweb制作も依頼できます。
東京都新宿区西新宿2-7-1 小田急第一生命ビル10階
ヒューマンサイエンスは、東京都新宿区に本社を構える翻訳会社です。1994年に設立して以来、大手企業やグローバル企業を中心に1万6,100件以上の翻訳実績があります。三菱電機や富士通などとの取引実績があるほか、製造業・IT業・自動車業・流通業など幅広い分野に対応している点が特徴です。世界40言語に対応しており、クロアチア語の翻訳サービスも提供しています。大量翻訳や自動翻訳、法律・規格を反映した翻訳まで対応しており、依頼者のさまざまな要望に柔軟に応えることが可能です。そのため、安心して翻訳を任せすることができるでしょう。社内にシステム開発の専門部隊を設置しているため、さまざまな分野の業務マニュアルや取扱説明書などの翻訳にも対応。また、マニュアル翻訳やGUI翻訳、UI翻訳なども請け負うことが可能です。
ワードスパンは、東京都港区に本社を構える翻訳会社です。ビジネスのグローバル化を支援しており、クロアチア語などの難解言語による翻訳を得意としています。製造・放送・マスコミ・通信・金融などのさまざまな業界の翻訳実績がある点が魅力の一つ。ミサワホームやソフトバンクなど大手企業の翻訳実積もあるため、安心して依頼できるでしょう。クロアチア語の翻訳サービスでは、経験豊富なネイティブスタッフによる翻訳を徹底しており、高品質な翻訳を期待できます。また、レイアウトやDTPなどのオプションサービスも充実しており、外国語のホームページ制作も依頼することが可能です。そのため、翻訳した資料でパンフレットやホームページを制作して海外進出したいと考えている方におすすめの翻訳会社といえるでしょう。
モダンは、東京都文京区に本社を構える印刷会社です。1977年に設立され、製品マニュアルを中心に企画編集・デザイン・DTP・制作・印刷を手がけています。多言語翻訳に対応しており、クロアチア語の翻訳も可能です。また、製品に関する知識や地域独特の表現に精通しているスタッフが翻訳を担当する点も魅力の一つ。豊富な実績があることに加え、CATツールを活用した翻訳作業の効率化や大幅なコスト削減が可能な点も強みといえるでしょう。活用事例としては、マニュアルやカタログ・webサイト・IR資料・プレゼン資料などがあります。初回のヒアリングを徹底しているため、要望に合わせた翻訳サービスを受けることができるでしょう。また、テクニカルコミュニケーター協会の一員として必要な技術を身に付けており、読みやすく分かりやすい翻訳サービスを提供している点もうれしいポイントです。
エァクレーレンは、東京都港区に本社を構える翻訳会社です。独自のネットワークを強みに翻訳・通訳・海外調査・国際ビジネス支援などのサービスを展開してきました。韓国をはじめ、中国やシンガポール、バンコク、米国など世界中に拠点がある点が特徴の一つです。厳しい選考にパスした専門スタッフにより、専門分野の翻訳にも対応。特に法律系や技術系分野の実績が多数ある点が強みです。韓国語にも対応しており、英語や中国語などの主要言語を含めた60カ国以上の言語を取り扱っています。経験豊富なスタッフによるネイティブチェックを徹底しており、自然で読みやすい文章に仕上げることが可能です。スピーチやプレゼンテーション用に、ネイティブスピーカーによる原稿の音読・録音も可能。動画などの吹き替えや字幕作成も対応可能なため、映像関係の翻訳にも強い翻訳会社といえます。
東京都中央区日本橋3-10-5 オンワードパークビルディング5F
コングレ・グローバルコミュニケーションズは、東京都中央区に本社を構える翻訳会社です。1975年に創業して以来、40年以上にわたって通訳・翻訳サービスを提供してきました。経営・IRや金融、マーケティング・ホームページ、製薬・医療、法律・契約など多種多様な翻訳実績がある点が魅力です。これまで培ってきたノウハウを活かして、質の高い翻訳サービスを提供しています。韓国語に対応しているほか、英語や中国語、フランス語、イタリア語など各国言語の翻訳が可能。徹底した品質管理体制を敷いており、経験豊富なコーディネーターによる丁寧なヒアリングにも定評があります。また、翻訳支援ツールを使用した短納期処理を得意としており、スピーディーな翻訳をご希望の方におすすめの翻訳会社といえるでしょう。
東京都新宿区西新宿6-22-1 新宿スクエアタワー27F
トランスパーフェクトは、東京都新宿区に日本支社を置く、専門的なサービスやテクノロジーを提供している会社です。アメリカニューヨークで設立して以来、世界に約100の拠点を展開し、数多くの賞を受賞するなど世界的にも有名な言語・ビジネスサービス企業として注目されてきました。韓国ではソウルに支社があり、全世界で5,000名を超える言語スペシャリストとプロジェクト管理スタッフを抱えている点が特徴です。翻訳サービスでは、韓国語や英語、中国語など全世界170以上の言語に対応。TransPerfect翻訳者認証という独自認証プログラムを導入しており、言語のスペシャリストとしてふさわしい翻訳者のみを採用するなど、高品質な翻訳サービスの提供を徹底しています。また、自動翻訳やCATツール(コンピューター支援翻訳)も活用しているため、コスト削減や納期の短縮も可能です。
東京都中央区銀座六丁目13番9号 GIRAC GINZA 8階
ebookcloud(イーブッククラウド)は、東京都中央区に本社を置く会社です。翻訳のほか、アプリ開発サービスを手がけています。翻訳の分野では「稲垣翻訳事務所」という名称でサービスを展開しており、ルーマニア語を含む40ヵ国語に対応。「日本でもっとも格安な翻訳サービス」を自負しているのも特徴で、日本語・ルーマニア語の翻訳は1文字14円から、最低料金5,000円(税抜)から依頼が可能です。翻訳ボリュームが多い場合は、30〜50%と大幅な割引の対象になります。低価格でありながらも翻訳は海外留学経験のある日本人翻訳者とネイティブ翻訳者の2名体制で実施するなど、高品質なサービスに取り組む姿勢も大きな魅力。また、アフターサービス保証も用意されているので、安心して依頼できるでしょう。
東輪堂は、東京都港区にオフィスを構える会社です。1978年の創業以来、翻訳業務や産業分野に対応したドキュメント制作などを主に手がけてきました。とりわけ専門分野の翻訳を強みとしており、なかでも産業技術翻訳は40年以上と長い歴史を誇ります。ほかにも医療や広報、法律、文化など、公的機関からエンタメまで幅広くカバーしている点が強みでしょう。またウズベク語をはじめとし、希少な言語の翻訳にも対応。世界70以上の言語を対象としています。そのほかにも、高品質な翻訳サービスも魅力の1つ。ネイティブ翻訳者とプルーフリーダー(最終段階のチェックをする者)の両者を起用することで、よりブラッシュアップされた文章を納品することが可能です。さらに分量や納期にあわせてプロジェクトチームを編成し、効率よく翻訳業務を行っている点も魅力でしょう。
ワールドシティは、キルギス語を含む49ヵ国語の通訳・翻訳・語学研修などの事業を展開している会社です。1995年の設立以来、アジア・欧米諸国を中心に通訳・翻訳業務を専門に行い、同時通訳派遣や国際会議の運営、国際ビジネスコンサルティング、推薦留学などのサービスを提供。「品質第一」「サービス第一」「信頼第一」をモットーにしています。翻訳においては顧客の要望に適正のある人材を厳密に選定し、高品質なサービスを提供するのが特徴。また、翻訳内容の校正を語学学校講師が対応してくれるのも安心できるポイントです。これまでの豊富な経験と実績で、過去の先例を活用して合理的なプランを提案。翻訳にかかる時間や手間を削減し、コストカットできるのがメリットです。ビジネスや教育、産業や医療など各分野に精通した人材が多数在籍。専門的な用語や造詣が求められる翻訳にも対応することができます。
東京都新宿区西新宿2丁目6-1 新宿住友ビル15F
知財コーポレーションは、東京都新宿区にオフィスを構える会社です。社名のとおり知的財産関連の事業を幅広く手がけており、翻訳のほかに出願用の図面作成や海外出願事務代行、特許調査などのサービスを提供しています。翻訳サービスではチェコ語を含む幅広い言語をカバーしており、電気・電子や情報・通信、半導体といった分野における特許明細書や特許鑑定書、契約書・謄本などの翻訳が依頼可能。出願用翻訳では顧客ごとの用途に合わせた翻訳を行っているのも魅力です。また付加価値の高いサービス提供を目指し、顧客の希望する用語や形式にも柔軟に対応しているほか、たとえば「特許翻訳+図面作成」など複数のサービスを並行して依頼できるのもうれしいポイント。特許取得に向けて全面的なバックアップを希望する場合に心強い存在です。