検索結果396 件
20 ページ目(381〜396件)
このページについて
このページについて
ページに掲載されている内容は記事作成時の情報であり、現在は変更になっている場合があります。また、ご依頼内容や納期等の条件によって案件の難易度が変化するため、当ページで紹介されている企業へご依頼される場合は自己責任にてお願いいたします。
PRONIパートナーとは
PRONIアイミツと記事掲載契約を締結している企業です。
京都市に本社を構えるITPは、1916年創業の印刷・編集・デザイン・翻訳を行う会社です。活版印刷業としてスタートし、戦後に大手自動車メーカーと取引を開始したことから取扱説明書などの編集・翻訳まで事業領域を拡大してきた歴史を持ちます。現在でも、自動車・機械メーカーやIT関連などの技術翻訳に強いのが特長で、世界 60 言語以上の翻訳に対応しています。マニュアルやUI翻訳、カタログ、販売促進ツール、教育教材などまでワンストップで対応。対象言語を母国語とするネイティブスタッフの中でも、対象分野の翻訳に 3年以上従事したエキスパートが翻訳します。また、印刷業を事業ドメインとしているだけに翻訳後のアウトプットに強いのも特長の1つ。紙媒体だけでなくデジタルコンテンツ、電子媒体などマルチデバイスへのアウトプットにも対応しています。
和歌山県和歌山市有田屋町南ノ丁30番地 SkyTower
クローバー司法書士事務所・ブルーバード行政書士事務所は、和歌山県和歌山市にある司法書士・行政書士事務所です。相続、裁判関係に加え、それらの手続きに必要な英語の翻訳・通訳業務も提供しており、各種契約書や提出書類の作成に特化した翻訳も請け負っています。英語翻訳は高野山に関連する観光ガイドの品質が認められ、別の自治体が発行する「長期総合計画概要」の英語翻訳にも対応。事務所には、商社や精密機器メーカーで海外事業部に在籍し、かつアメリカの公認会計士資格を持つスタッフも在籍しています。司法書士・行政書士の分野のみならず、ビジネスの現場や公共刊行物でも通用する翻訳を依頼することが可能です。なにより、司法書士・行政書士自らが日本の裁判所・法務局提出書類を翻訳してくれる安心感が魅力ではないでしょうか。
コンシスは、青森県弘前市に本社を構える会社です。webコンサルティング事業やweb制作事業、web関連研修・教育事業にくわえて、グローバル戦略事業や農業サポート事業、広告代理店事業などを手がけています。グローバル戦略事業の一環として提供している翻訳サービスでは、青森県在住の外国人や留学生といったネイティブスピーカーが業務を担当。観光情報や行政情報などの翻訳を行なっています。そのほかにも、英語と中国語、韓国語に対応した飲食店メニュー翻訳サービスや海外向けホームページ制作、ホームページ運用サービスなども提供しているので、日本を訪れる外国人観光客をターゲットとしたインバウンド施策のサポートを希望する方にもぴったりの会社といえるでしょう。
福島県福島市三河南町1-20 コラッセふくしま6階
ケミットジャパンは、アラビア語ネイティブであるエジプト出身の代表が2015年に設立した会社です。福島市内で通訳・翻訳、多言語ホームページ制作、ハラール関連コンサルティング、自動車・建設機械などの情報提供サービスを展開しています。翻訳業務は日本語とアラビア語のみ対応。日本人スタッフとアラビア語ネイティブスタッフの共同作業により、正確な翻訳サービスを提供しています。取り扱い分野は、一般的文書・専門文書のほか、契約書や定型書式の証明証などにも対応が可能。また、ハラールコンサルティングも行なっているため、イスラム教徒に対する観光誘致を検討している方におすすめの翻訳会社といえます。日本語からアラビア語の1文字当たりの翻訳料金は、一般文書で20円(税抜)から。また、専門文書で25円(税抜)、医療・法律で35円(税抜)から利用可能となっています。
チャイナックスは、福島県福島市にある翻訳・通訳・語学教育・中国茶&中国茶器輸入販売を手がける会社です。翻訳事業では、中国語、韓国語、英語の3ヵ国語を中心としており、日本人スタッフとネイティブとの共同作業によって質の高い翻訳を提供。インバウンドを意識した多言語サポートに力を入れており、多言語パンフレットや館内案内作成、多言語ホームページ作成、eメール翻訳などに対応しています。また、デザイナー、印刷会社、ウェブ制作会社と協力することで、デザイン・ウェブ制作・メンテナンスまで含めてトータルにサポートできる点が強みです。翻訳料金は、日本語から中国語・韓国語の場合、16円(税抜)から利用することができます。語学レッスンも開催しており、顧客のニーズに合わせたカリキュラムを提供している点もうれしいポイントです。
Windmill English Centre(ウインドミル イングリッシュ センター)は、福島県会津若松市にある1995年創業の会社です。語学教室の運営、通訳・翻訳、外国語講師派遣をはじめ、各種海外留学の企画・斡旋・運営、留学生に対するコンサルティング業、海外生活体験商品の開発・販売など幅広い事業を手がけています。翻訳では、英語だけでなく中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語をはじめ世界各国の言語に対応。医薬分野、流通・製造業関係、IT分野、金融分野、各種証明書などで豊富な実績を誇ります。日本語から英語の1文字当たりの翻訳料金は、一般的な内容で13円(税抜)から利用可能。英語から日本語の場合、1文字当たり一般的な内容で20円(税抜)から依頼することができます。実績豊富な翻訳会社をお探しの方は、依頼先の候補に加えてみてはいかがでしょうか。
クリフは、福島県福島市に本社を構える会社です。人材関連事業や研修、翻訳・通訳・外国語講座、事務委託、コミュニケーションツール制作など展開しています。翻訳事業では、英語、中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、インドネシア語、スペイン語、ロシア語、ベトナム語、タイ語、ルーマニア語などに対応。福島県・福島市や大学・病院、銀行、商工会等各種団体、メディア各社など、豊富な取引実績がある点が特徴の一つです。対応分野は環境、外交、化学、科学、産業、製品取扱書、医学、一般書簡など幅広く、最低2名以上の日本人翻訳者と2名以上のネイティブ翻訳者が作業にあたり、品質とスピードを担保しています。また、県からの受託事業として全国各地を訪問して県産品の風評払拭にも取り組んできた実績もあり、地域の魅力を発信する上で頼りになる存在といえるでしょう。
東京都八王子市東町10-3 WADAビルディング3階 301
ジェックスは、東京都日野市に本社を構える翻訳会社です。法律関連の英日翻訳を専門にスタートした会社で、現在は法律・法務翻訳のほか、一般文書の翻訳、国際法務コンサルティング、英文契約書作成支援などの事業を展開しています。翻訳サービスはリーズナブルな料金設定が特徴の1つで、契約書や裁判資料といった法律関連の翻訳は英語から日本語への翻訳が訳文400字で4,000円から、日本語から英語への翻訳が仕上がり200単語で6,500円からとなっています。和文・英文のリーガルチェックにも対応しているので、自社で作成した英文契約書のチェックを希望する方にもうってつけです。また、翻訳にとどまらず、データ入力や編集、レイアウトデザイン、印刷といった付加サービスを提供しているので、幅広いニーズに応えることができます。
プロスキルは、和歌山県和歌山市にある翻訳会社です。日本語から英語への翻訳をメインに、英文のキャッチコピーや各種英語の研修サービスを提供しています。強みは、インバウンド対策として外国人顧客の対応に特化した多彩な翻訳サービスを用意していることでしょう。「メニュー・商品説明」プランは、飲食店などの店舗向けに日本語のメニューを作成が可能。ただ英訳にするのではなく、購買意欲を掻き立てるような翻訳が魅力です。料金は、日本語1文字につき20円。詳細説明が不要な場合は値引きにも対応しています。さらに上記プランに加え、支払い方法やトイレ標識などの表記を翻訳する「サービス案内表記」、外国人とのやりとりに使用できる「指差しシート」がセットになった「3点パック」を5万円(税抜)も用意。飲食店などの店舗向けに便利なサービスが網羅されています。
1-StopJapanは、東京都渋谷区にある翻訳会社です。アメリカ・ロサンゼルスに本社を構える1-StopAsiaの日本法人として、ネイティブによる翻訳サービスを提供しています。英語、中国語、ドイツ語、フランス語などの主要言語にくわえて、カンボジア語を含む数多くの言語に対応。それぞれの分野に精通したプロの翻訳者を揃えているため、一般的なビジネス文書の翻訳はもちろん、法律や医療、産業などの専門的な知識が求められる分野の翻訳も依頼が可能です。アメリカ本社と日本法人のほか、中国や韓国、ブルガリア、タイにも拠点を構え、24時間体制で業務を進めているので、スピードの求められる案件であっても高品質を保っている点も魅力といえるでしょう。DTPや字幕制作などの翻訳以外のサービスも豊富なので、翻訳とあわせて依頼するのもいいかもしれません。
東京都港区北青山2-7-26 Landwork青山ビル 2階
Green Sun Japanは、東京都港区にある翻訳会社です。ベトナム・ホーチミンに本社を置くGreen Sun Corporationの日本法人として、翻訳・ローカライズや翻訳者派遣などを行っています。カンボジア語やベトナム語、ラオス語、ミャンマー語など東南アジアの8言語に特化したサービスを提供しているのが特徴で、セミナー資料や会社登記などのビジネス文書翻訳から、製造系、エネルギー系、医療系、マーケティング系など幅広い分野の翻訳に対応。小説やアニメ、映画、ゲームなどのエンタメ系翻訳も手がけています。スピーディーな対応力も魅力で、原文の文字数が1,000文字までの場合は「クオリティープラン」であれば1〜2営業日、「プレミアムプラン」は1〜1.5営業日で納品が可能。そのほか、無料トライアルに対応しているのも魅力といえるでしょう。
フロントは兵庫県神戸市にオフィスを置く会社です。主な事業内容として翻訳、ITソリューション・コンサルティングなどを始めとしたサービスを提供しています。大きな強みは豊富な経験を背景にした国外展開のサポートです。アメリカを代表するIT企業でのローカライゼーション経験を活かし、広告や技術文書などの翻訳やローカライゼーションに特化した高いクオリティの翻訳サービスを利用しやすい価格で提供しています。また自社で行うソリューション・コンサルティング事業と組み合わせることにより、単に翻訳のアウトソーシングにとどまらず、海外マーケットへの進出サポートなど柔軟な対応が可能です。またIT関連のサポートにも強く、中小企業などに対するIT関連のソリューション提案も行っています。翻訳とビジネスをかけ合わせた支援が強みの会社です。