養成学校やフリーランスなども含めて長く翻訳作業の経験がある代表自身が、丁寧でスピーディーな作業を遂行
株式会社平井翻訳は、日英翻訳を中心に手がける翻訳会社です。
養成学校やフリーランスなども含めて長く翻訳作業の経験がある代表自身が、丁寧でスピーディーな作業を行っています。
主に医学論文やIT・メカニック分野のマニュアル、マーケティング資料などを中心に請け負っており、専門的な用語や知識が必要なジャンルにも柔軟に対応可能です。
また機械翻訳に頼らず意図やニュアンスなど細部にまでこだわった作業に加え、徹底したネイティブチェックによる質の高さが強みです。
小規模な会社だからこその機動力も高く、24時間365日依頼できる上、中間マージンも発生しないことでクライアント本位のサービスを実現しています。
医薬品や医療機器などから医学論文の翻訳まで幅広く対応。翻訳サービスの国際規格「ISO 17100」を保有しているのが特徴
YAMAGATA株式会社は、印刷物や翻訳、コンテンツ制作などの事業を展開している会社です。
幅広いクライアントとの実績があり10カ国以上で事業を展開。世界中にスタッフを有しており、サービス提供エリアは21か所に及びます。翻訳事業では技術文書の翻訳やグローバル展開に適したコンテンツの制作、機械翻訳などに着手。30年以上の翻訳サービスで培った経験から最適な翻訳サービスを提供し、ネイティブスピーカーによる精度の高い翻訳を行っています。海外市場に根ざしたローカライゼーションの提供も可能。現地の文化や習慣などによる翻訳やデザイン、コンテンツの制作を行いクライアントの事業発展に貢献します。
愛知県名古屋市中区丸の内3-6-27 EBSビル2F
ビジネス上の困難を多角的にサポートし、売上アップや集客のためのサイト制作やSNS運用、翻訳業務を行っている
株式会社ラッシュ・インターナショナルは、webサイト制作やSNS運用代行、翻訳や多言語サイト制作を行っている企業です。売上アップや集客支援など、ビジネス上の困難を多角的にサポート。事業の一環として翻訳も請け負っており、英語や中国語、韓国語などをはじめとする20か国語以上の言語に対応した高品質な翻訳サービスを提供します。会議資料やパンフレットから、医療関連の論文や裁判関連文書などの専門性の高いものまで幅広く対応。また、ホームページ制作を行っている強みを活かし、多言語対応のサイト制作やパンフレット制作も一貫して請け負うことが可能です。
半導体製造装置のメンテナンスやオペレーションと安全マニュアルなど、顧客向マニュアルの制作からスタートし、マニュアルの多言語展開も自社内で実施
テクニアーツ株式会社は、熊本県菊池郡に拠点を置き、マニュアル制作やxR開発と多言語事業を手掛ける会社です。半導体製造装置のメンテナンスやオペレーションと安全マニュアルなど、顧客向マニュアルの制作からスタートし、近年では、マニュアルの多言語展開も自社内で行っております。日・英・中・韓国語に対応できる制作体制を社内に有し、中でも中国語の分野に力を入れ、マニュアル制作の他、翻訳・通訳や中国語教室の運営などにも事業を展開しています。専門知識を備え現場経験のあるエンジニアが、マニュアルに必要とされる情報を的確に集め、アウトプットできるのが強味です。更に、マニュアル制作で培った専門的なノウハウを駆使し、XR(VR・AR・MRの総称)コンテンツの開発にも乗り出しています。
外国語版パンフレットやガイドブックなどの観光案内を、多言語による翻訳で制作。分かりやすく翻訳することを念頭に、クライアントのニーズに柔軟に対応
株式会社トライ社は、翻訳事業などを手掛けている会社です。外国語版パンフレットやガイドブックなどの観光案内を、多言語による翻訳で制作しています。分かりやすく翻訳することを念頭に、クライアントのニーズに柔軟に対応可能です。また、音声ペンや音声アプリなどの音声案内にも対応しています。これまでの豊富な翻訳実績をもとに、優秀なスタッフによるグローバルに渡るサポートの提供が可能です。そのほか、納品後の相談や質問対応など、アフターサービスにも対応できる体制を確立しています。さらに、企画やデザイン、および印刷や電子メディアなども取り扱っています。
70言語ペアに対応し、Eコマース、マーケティング、広告、テクノロジー、ソフトウェアなど、多岐にわたる分野の翻訳が可能です
Gengoは、プロによる翻訳サービスを提供するオンラインプラットフォームです。21,000人以上のプロの翻訳者が世界のほぼすべての時間帯をカバーし、70言語ペアに対応しています。また、APIを活用してシステムに組み込むことで、どのようなプロジェクトでもワークフローの無駄を省き、一貫性と品質を向上させます。
鹿児島県鹿児島市高麗町24-17アベニュー甲南103
一般のホームページやネットショップ制作サービスをはじめ、ホームページの翻訳サービスにも対応している。
ただシステム開発を受けるのではなく、より良い提案を行っています。
ソフトヒューベリオンは東京都千代田区にオフィスを置くシステム開発会社です。主な事業内容としてソフトウェア・システムの開発、Webアプリの受託開発、ITコンサルティングなどを行っています。大きな強みは豊富な開発実績です。一部上場企業、大手Sierとの直接取引があるほか、金融、カード、官公庁、物流、飛行機、EC、といった幅広いシステム開発実績を持っています。JAVAや.NETによるソフトウェア・システムの新規開発だけでなく、Android・iOSに対応したモバイルアプリの開発も可能です。クライアントの業界や業種などを問わず幅広いニーズに対応できる知見や技術があり、ビジネスにおける課題をITによって解決します。また一般労働派遣などの資格も有しているため、状況や必要に応じて技術者の派遣などにも対応することができます。
クロスインデックスは、東京都港区の本社ほか、宝塚市に関西営業所を持ち、141ヵ国340言語に対応する翻訳・通訳サービスを軸に、DTP編集やテープ起こし、海外調査や外国人材派遣などのサービスを提供する通訳・翻訳会社です。個人向けの推薦状から機械やIT、医療や金融などの専門分野まで、幅広い分野の翻訳・通訳に対応。OS・ソフトウェアを問わないDTPサービスとあわせ、トータルなドキュメントサービスも提供しています。ネイティブ翻訳者と日本人翻訳者が24時間態勢で提供するスロバキア語翻訳サービスは、一時翻訳やクロスチェック、ネイティブチェック、納品前チェックを実施し、ハイクオリティな仕上がりを約束。日本語スロバキア語間のほかに、多言語スロバキア語間の翻訳も依頼できます。さらに、現地でのスロバキア人通訳の手配や海外調査、スロバキア語での原稿執筆なども可能です。
ビーコスは、東京都港区にある翻訳会社です。「日本から世界へ!世界から日本へ!」という経営理念のもと、翻訳、通訳のほか、外国人派遣紹介、海外リサーチコンサルティングなどの事業を展開しています。翻訳サービスは169ヶ国の言語を取り扱っているのが特徴で、ベンガル語翻訳では手紙やEメールといった一般的な内容からビジネス文書、専門的な知識が求められる分野まで幅広い翻訳が可能です。各分野に精通したベンガル語のネイティブスタッフが翻訳を担当するので、品質を重視する方にもうってつけだといえます。日本語からベンガル語への翻訳だけでなく他言語からベンガル語への翻訳に対応しているのも大きな魅力。また、納品時のデータ形態を選ぶことができるほか、翻訳とあわせてレイアウトやDTP作業を請け負っているのもうれしいポイントです。
東京都千代田区神田三崎町2-4-1 TUG-I ビル 4F
editageはカクタス・コミュニケーションズが運営するサービスです。鹿児島県に限らず全国からの翻訳依頼に対応しています。創業16年で85万原稿の経験を持っており、医療、物理化学、生命科学、ビジネスなどの専門分野の翻訳も請け負っています。納品速度は、なんと業界最高レベル。午後2時までの注文で当日納品の場合、500単語まで18円です。営業時間内の注文で翌日納品の場合、500単語まで12円という価格に設定されているのもうれしいポイントでしょう。納期を急いだ論文翻訳を求めている方への力強いパートナーとなる会社です。財団法人が定めた評価制度であるISMSを取得済みであり、品質も保証されています。2人の校正者による原稿の2重チェックも行っており、安心した翻訳の仕上がりが期待できるのも魅力的です。
神奈川県横浜市西区みなとみらい2-2-1-1 横浜ランドマークタワー42階
Gengoは、東京都渋谷区と米カリフォルニアにオフィスを置く会社です。翻訳サービスをはじめ、webサイトのローカライゼーション、コンテンツ作成などの事業を手がけています。高品質・低価格・短納期での翻訳サービスの提供が特徴で、取り扱い言語は30以上。料金は標準レベルのテストに合格した翻訳者が業務を担当する「スタンダード」は1文字あたり5円から、上級レベルのテストに合格した翻訳者が業務を担当する「プレミアム」は1文字あたり9円から利用が可能です。マーケティング・広告、テクノロジー・ソフトウェア、ビジネス・ファイナンス、法律関連など幅広い分野に対応しているのも大きな魅力。マーケティング・広告分野では、ニュースレターや広告、プレゼンテーション資料、webサイト・アプリなどの翻訳が可能です。
東京都新宿区西新宿2-7-1 小田急第一生命ビル10階
ヒューマンサイエンスは、東京都新宿区に本社を構える翻訳会社です。1994年に設立して以来、大手企業やグローバル企業を中心に1万6,100件以上の翻訳実績があります。三菱電機や富士通などとの取引実績があるほか、製造業・IT業・自動車業・流通業など幅広い分野に対応している点が特徴です。世界40言語に対応しており、クロアチア語の翻訳サービスも提供しています。大量翻訳や自動翻訳、法律・規格を反映した翻訳まで対応しており、依頼者のさまざまな要望に柔軟に応えることが可能です。そのため、安心して翻訳を任せすることができるでしょう。社内にシステム開発の専門部隊を設置しているため、さまざまな分野の業務マニュアルや取扱説明書などの翻訳にも対応。また、マニュアル翻訳やGUI翻訳、UI翻訳なども請け負うことが可能です。
東京都港区虎ノ門5-11-1 オランダヒルズ森タワーRoP 9階
タウ・トランスレーションは、東京都港区と武蔵野市にオフィスを構える翻訳会社です。宮崎県を含む全国を対象に、多言語翻訳や英文校閲、印刷・製本、web制作などの事業を展開しています。翻訳サービスでは、日英・英日翻訳を中心に中国語や韓国語、ドイツ語、フランス語など約50言語に対応。要望に応じて選べる3種のサービスプランを用意しているのも特徴で、もっとも安価な「エコノミープラン」は日本語から英語への翻訳は1文字10円(税抜)、英語から日本語への翻訳は1単語15円(税抜)で依頼が可能です。ビジネス翻訳から技術翻訳、IT・コンピュータ翻訳、論文翻訳、医療・環境・バイオ翻訳と幅広い分野の翻訳が依頼できるのもうれしいポイント。さらに、2017〜2018年度におけるクレーム件数がゼロという点からも、質の高いサービスを提供していることがうかがい知れます。
京都市に本社を構えるITPは、1916年創業の印刷・編集・デザイン・翻訳を行う会社です。活版印刷業としてスタートし、戦後に大手自動車メーカーと取引を開始したことから取扱説明書などの編集・翻訳まで事業領域を拡大してきた歴史を持ちます。現在でも、自動車・機械メーカーやIT関連などの技術翻訳に強いのが特長で、世界 60 言語以上の翻訳に対応しています。マニュアルやUI翻訳、カタログ、販売促進ツール、教育教材などまでワンストップで対応。対象言語を母国語とするネイティブスタッフの中でも、対象分野の翻訳に 3年以上従事したエキスパートが翻訳します。また、印刷業を事業ドメインとしているだけに翻訳後のアウトプットに強いのも特長の1つ。紙媒体だけでなくデジタルコンテンツ、電子媒体などマルチデバイスへのアウトプットにも対応しています。