翻訳ならびにそれらに付随する業務を手がけ、書籍や映像はもちろん、webコンテンツや高度な知識を必要とする専門文書まで多種多様な翻訳実績あり
株式会社さくらプランニングは、翻訳ならびにそれらに付随する業務を手がける企業です。
英語や中国語だけでなく、スペイン語やアラビア語、ヘブライ語など数多くの言語に対応しています。
書籍や映像はもちろん、webコンテンツや高度な知識を必要とする専門文書まで多種多様な翻訳実績があります。
またそれらに関連するweb制作やDTP、映像制作までをワンストップに対応することで、ニーズに柔軟に応えられるシームレスな体制が強みです。
使用シーンやニュアンスなど細部にまでこだわった正確な翻訳スキルと、厳しいチェック体制を通してハイクオリティな翻訳業務に尽力しています。
BtoB向けのマニュアル制作サービスや、多くの国や地域で活用できる技術翻訳を実施。位案にとって必要なサービスを的確に提供する
グレイステクノロジー株式会社は、MMS事業やMOS事業、マニュアルコンサルティング事業などを展開している会社です。
クライアントの事業をサポートする多様なサービスを展開。BtoB向けのマニュアル制作サービスや、多くの国や地域で活用できる技術翻訳など多岐にわたります。翻訳事業での緻密で厳格なサービス提供は、抜けや誤訳などのミスを起こすことなく、用語や表現、表記の不統一にも注意を払ったハイクオリティな作業が可能。翻訳前に悩みや不満などのヒアリングを行った上で既存文書の抜けや誤訳を見つけ、問題や課題に応じた制作を行います。また、入念な資料の確認や用語集、スタイルガイドを制作した上での正確な作業が可能です。
コーディネーターや翻訳者、チェッカーやネイティブによる正確な翻訳を実施。クラウドを活用したサービス提供で一貫性のある作業を行う
有限会社おひさまハウスは、翻訳サービスや各種英会話事業を提供している会社です。
外国語に関するあらゆるサービスを提供。翻訳サービスによる事業発展以外にグローバルな視点で活躍できる人材を育成するサポートを行っています。クオリティな翻訳を低価格で提供しており、コーディネーターや翻訳者、チェッカーやネイティブによる正確なサービス提供が可能です。クラウドを活用した翻訳ファイルを共有することで一貫性のある翻訳を実施。完全手作業で翻訳を行うため、丁寧かつ各国の言語に根付いたリアルな翻訳が実現します。また、英会話事業も展開。留学準備英会話やビジネス英会話をクラスだけでなくオンラインでも実施し、幅広い生徒と交流を図っています。
ヨーロッパやアフリカ、中東や中央アジア、北南米、アジア圏などの言語翻訳に対応。ネイティブによる翻訳で誤解を防ぐ
株式会社LTO TRANSLATION SERVICESは、多言語翻訳サービス事業を展開している会社です。
ネイティブによるハイクオリティな翻訳を低価格で提供し、世界中での翻訳事業やクライアントのグローバル化に貢献。対応可能な言語はヨーロッパやアフリカ、中東や中央アジア、北南米、アジア圏など多岐にわたります。翻訳可能な分野も対応で、一般文書をはじめビジネス文書や法律や契約などの各種証明書や公文書、各種芸術関連文書、技術やマニュアルの翻訳などに対応可能です。24時間体制で翻訳事業を展開し、ネイティブによるわかりやすく正確な翻訳を実施しているのが特徴。スピーディーな納品を心がけており、最短で当日や翌日の納品が可能です。
40ヶ国語の翻訳に対応。外国語から外国語への翻訳、日本語から外国語への翻訳など、さまざまな翻訳・テープ起こしに取り組む
株式会社会議録研究所は、東京都新宿区に本社を構え、速記士の派遣やテープ起こし、議事録の作成、字幕サービスなどを行っている会社です。
特に会議録の作成においては英語やフランス語、ドイツ語をはじめ40ヶ国語の翻訳に対応。
外国語から外国語への翻訳、日本語から外国語への翻訳など、さまざまな翻訳・テープ起こしに取り組んでいます。
専門知識を要するビジネス文書や学術書、技術マニュアルの翻訳から浄書、印刷製本までトータルサポートできるのが特徴です。
医学、薬学、宇宙工学、船舶、自動車、建築、土木、経済、金融、契約書、マニュアルなど、幅広い分野を取り扱っています。
英語や中国語をはじめとする40か国以上の言語翻訳に対応。専門的な分野においてもクオリティの高い翻訳が可能
株式会社ホンヤク出版社は、多言語翻訳やイラスト、動画などのマルチメディアコンテンツの制作、各種印刷物の制作や電子文書作成など幅広い事業を展開している会社です。
1957年に創業し、長年にわたるテクニカルライターやエンジニアの知識や経験を活かしたハイクオリティな翻訳サービスを実施。対応言語はヨーロッパや各種アジア圏、北米や中南米など幅広いのが特徴です。これまでに多種多様な業種業態への翻訳サービスを提供しており、さまざまな分野への対応が可能。中でも航空や自動車、医療や観光などを得意としており、1000人以上からなる翻訳者や校正者、ネイティブチェッカーによる精度の高い翻訳が特徴です。
医薬品や医療機器などから医学論文の翻訳まで幅広く対応。翻訳サービスの国際規格「ISO 17100」を保有しているのが特徴
YAMAGATA株式会社は、印刷物や翻訳、コンテンツ制作などの事業を展開している会社です。
幅広いクライアントとの実績があり10カ国以上で事業を展開。世界中にスタッフを有しており、サービス提供エリアは21か所に及びます。翻訳事業では技術文書の翻訳やグローバル展開に適したコンテンツの制作、機械翻訳などに着手。30年以上の翻訳サービスで培った経験から最適な翻訳サービスを提供し、ネイティブスピーカーによる精度の高い翻訳を行っています。海外市場に根ざしたローカライゼーションの提供も可能。現地の文化や習慣などによる翻訳やデザイン、コンテンツの制作を行いクライアントの事業発展に貢献します。
技術翻訳の老舗として60年以上の歴史と実績があり、情報通信、コンピュータ、エレクトロニクス分野の技術翻訳エキスパートとしてサービスを提供
株式会社ティーピーエスは、神奈川県横浜市に拠点を置き、技術翻訳や、DTP・印刷・製本などのドキュメント処理サービスと技術者派遣業も手掛ける会社です。
技術翻訳の老舗として60年以上の歴史と実績があり、情報通信、コンピュータ、エレクトロニクス分野の技術翻訳エキスパートとしてサービスを提供し続けています。
また、メインフレームコンピュータやITソリューション製品など、膨大な量のドキュメンテーション技術翻訳だけでも20年以上の実績を保持。
さらに、2019年6月に翻訳サービスに関する国際規格である「ISO 17100: 2015」の認証を取得しており、その品質管理体制の高さを証明しています。
プロのネイティブ翻訳者が文章翻訳を行い、翻訳メモリや独自の開発ツールを活用することにより、低コスト・高品質な翻訳を提供
株式会社イデア・インスティテュートは東京都と大阪府に拠点を置き、主に翻訳関連の事業を手掛けています。創業半世紀を迎えており、80カ国もの言語での翻訳実績をもとに総合翻訳サービスを展開。プロのネイティブ翻訳者が文章翻訳を行い、翻訳メモリや独自の開発ツールを活用することにより、低コスト・高品質な翻訳を提供しています。幅広い分野での翻訳に対応しており、技術、広報、金融経済、学術、法務、医療医薬、観光文化交流、エンターテインメントなどが得意分野。その他、イラストレーション作成、Webサイト制作、ナレーション字幕翻訳、通訳、人材派遣、コンサルティングなどの事業も手掛けています。
八丁堀2-21-2 コア京橋ビル(旧京橋第九長岡ビル)6F
主に翻訳や通訳に関する事業を手掛け、日本語や英語をはじめロシア語、タイ語、インドネシア語、ベトナム語など数十カ国後に対応
株式会社ウィズウィグはWhat you seek is What you Get!の企業理念のもと、翻訳関連の事業を手掛けています。具体的な翻訳サービスとしては、薬事申請関連の文献翻訳、技術翻訳、世界60ヵ国語以上に対応した多言語翻訳など。医学、薬学分野において、専門的情報をありのままに科学的に正確な文章とし、翻訳して提供することを強みとしています。創業以来15万件/年を超える文献の抄録作成実績、多数のライティング、翻訳受託実績を持ちます。その他業務としては、メディカルライティング、機能性表示食品のライティング、安全性情報管理など。
東南アジアの8言語に対応しており、その地域の言語に特化した翻訳サービスを提供しています
Green Sun Japan 株式会社は、ベトナムを拠点にした翻訳会社で、東南アジアの8言語(ベトナム語、ラオス語、クメール語、ミャンマー語、タイ語、インドネシア語、マレー語、タガログ語)に対応しています。日本語から東南アジア言語へ、また英語から東南アジア言語への翻訳が可能です。また、通訳者派遣サービスも提供しており、日本国内での東南アジア言語の通訳や、東南アジアでの現地通訳の手配が可能です。
東輪堂は、東京都港区にオフィスを構える会社です。1978年の創業以来、翻訳業務や産業分野に対応したドキュメント制作などを主に手がけてきました。とりわけ専門分野の翻訳を強みとしており、なかでも産業技術翻訳は40年以上と長い歴史を誇ります。ほかにも医療や広報、法律、文化など、公的機関からエンタメまで幅広くカバーしている点が強みでしょう。またウズベク語をはじめとし、希少な言語の翻訳にも対応。世界70以上の言語を対象としています。そのほかにも、高品質な翻訳サービスも魅力の1つ。ネイティブ翻訳者とプルーフリーダー(最終段階のチェックをする者)の両者を起用することで、よりブラッシュアップされた文章を納品することが可能です。さらに分量や納期にあわせてプロジェクトチームを編成し、効率よく翻訳業務を行っている点も魅力でしょう。