翻訳事業を主に手掛け、医薬や医学などの医療に関する文章の翻訳、およびCTD等の薬事申請業務にリンクした翻訳に対応
株式会社ボンズ・インターナショナルは東京都に拠点に世界各国27か所にネイティブスタッフを持ち、主に翻訳事業を手掛けています。具体的な事業内容は、医薬や医学などの医療に関する文章の翻訳、およびCTD等の薬事申請業務にリンクした翻訳など。1992年の創業から積み上げた専門知識のデータベース化や、高レベルの医療翻訳スタッフを800名以上保有しており、信頼性の高い翻訳サービスを提供しています。医学・医薬分野の翻訳実績は約30年間で6万8,000件以上あり、クライアントのリピート率は95%。その他、薬事申請業務や薬事コンサルタントも対応しており、医薬品や医療機器の治験や製造販売承認の申請、プランニング、情報提供に関するサポートなどを手掛けています。
ビジネスに関する、実務、法務、医学といった、あらゆる専門分野における、幅広い翻訳や通訳のサービスを提供
株式会社ディグニティは、本社を東京都豊島区に置く、労働者派遣事業や職業紹介事業およびアウトソーシング事業を行う企業です。
翻訳や通訳のサービスを提供。ビジネスに関する、実務や法務、医学といった、各種専門分野における、幅広い翻訳サービスに対応してきました。
その一方で、顧客名簿や名刺以外にも、応募ハガキやアンケートなどの、さまざまなデータを入力。キャンペーンの企画から、事前準備や事務局運営に加えて、抽選や発送まで総合して請け負っています。
そのほか、適切な人材を派遣。要望に合わせて、デモンストレーション販売などのために、人材の教育や実施運営など、最適なサービスを提供してきました。
コーディネーターや翻訳者、チェッカーやネイティブによる正確な翻訳を実施。クラウドを活用したサービス提供で一貫性のある作業を行う
有限会社おひさまハウスは、翻訳サービスや各種英会話事業を提供している会社です。
外国語に関するあらゆるサービスを提供。翻訳サービスによる事業発展以外にグローバルな視点で活躍できる人材を育成するサポートを行っています。クオリティな翻訳を低価格で提供しており、コーディネーターや翻訳者、チェッカーやネイティブによる正確なサービス提供が可能です。クラウドを活用した翻訳ファイルを共有することで一貫性のある翻訳を実施。完全手作業で翻訳を行うため、丁寧かつ各国の言語に根付いたリアルな翻訳が実現します。また、英会話事業も展開。留学準備英会話やビジネス英会話をクラスだけでなくオンラインでも実施し、幅広い生徒と交流を図っています。
スキルを活かした翻訳サービスにも対応しており、一般文書から契約書、webサイトなどさまざまなツールを取り扱い
有限会社コスモポリタンビレッジは、東京都と大阪府を拠点に英会話レッスンを提供する企業です。
家庭訪問形式によるレッスンサービスにより、スムーズな日常生活やビジネスを実現しています。
またそのスキルを活かした翻訳サービスにも対応しており、一般文書から契約書、webサイトなどさまざまなツールを取り扱っています。
専門知識が必要な分野にも長けており、使用シーンや目的に応じたワードチョイスにくわえて正確でスピーディーな仕上がりが強みです。
通訳やDTP、テープ起こしなどと合わせた複合的な言語サービスを通して、クライアントのスムーズな活動支援に努めます。
千葉県市川市八幡4-5-10 市川ニューハイツ101
日本から海外へ向けた貿易、中国語翻訳には多くの実績があり、ビジネス文書はもちろん契約書や法律文書などさまざまな翻訳に携わる
株式会社福音社は、日本から海外へ向けた貿易やマーケティング支援を行う企業です。
またそれらに付随する手続きや申請を行う上で、中国語や英語の翻訳・通訳業務にも対応しています。
特に中国語翻訳には多くの実績があり、ビジネス文書はもちろん契約書や法律文書などさまざまな翻訳に携わっています。
語学に長けている日本と中国に常駐のスタッフにより、ミスのないスピーディーなサービスが提供できる点が強みです。
またテープ起こしやDTP、データベース構築など包括的な取り組みにより、ワンストップな対応が可能です。
クライアントのニーズに応じた言語サポートを通して、円滑なコミュニケーションを実現します。
航空業界出身の代表が設立した会社であり、メーカー企業の社則や品質マニュアル、製造マニュアルの翻訳実績が豊富
D&Hセンターは、航空・宇宙分野の技術翻訳を専門とする横浜市の会社です。
航空業界出身の代表が設立した会社であり、メーカー企業の社則や品質マニュアル、製造マニュアルの翻訳を多数手掛けてきました。
スタッフは航空製造の経験者や航空機ライセンスの保有者など航空業界に携わってきたメンバーを中心に構成されており、機器関係や専門用語に強みを持っています。
英語をはじめ、スペイン語やドイツ語、中国語の翻訳に対応し、ダブルチェック体制によって、正確で高品質な文書をリーズナブルかつスピーディーに提供しています。
ニーズに応じて、一般文書の翻訳も行っています。
赤見台1-12-18パークシテイ鴻巣 駅前プラザ第三 5-402
正確でハイクオリティな翻訳をスピーディーに提供することで、クライアントのビジネスを言語面からサポート
株式会社中近東印刷は、アラビア語・韓国語・中国語に特化した翻訳会社です。
英語や日本語への翻訳だけでなく、韓中や英中などさまざまなニーズに対応しながら35年以上の実績があります。
特定の言語に特化したことで専門的なノウハウを培い、現地の知識と組み合わせた質の高い翻訳が可能です。
またネイティブによる作業やチェックをはじめレイアウトにこだわったDTPなどワンストップに対応できることで、コストパフォーマンスがよい点も強みです。
正確でハイクオリティな翻訳をスピーディーに提供することで、クライアントのビジネスを言語面からサポートしています。
ヨーロッパやアフリカ、中東や中央アジア、北南米、アジア圏などの言語翻訳に対応。ネイティブによる翻訳で誤解を防ぐ
株式会社LTO TRANSLATION SERVICESは、多言語翻訳サービス事業を展開している会社です。
ネイティブによるハイクオリティな翻訳を低価格で提供し、世界中での翻訳事業やクライアントのグローバル化に貢献。対応可能な言語はヨーロッパやアフリカ、中東や中央アジア、北南米、アジア圏など多岐にわたります。翻訳可能な分野も対応で、一般文書をはじめビジネス文書や法律や契約などの各種証明書や公文書、各種芸術関連文書、技術やマニュアルの翻訳などに対応可能です。24時間体制で翻訳事業を展開し、ネイティブによるわかりやすく正確な翻訳を実施しているのが特徴。スピーディーな納品を心がけており、最短で当日や翌日の納品が可能です。
40ヶ国語の翻訳に対応。外国語から外国語への翻訳、日本語から外国語への翻訳など、さまざまな翻訳・テープ起こしに取り組む
株式会社会議録研究所は、東京都新宿区に本社を構え、速記士の派遣やテープ起こし、議事録の作成、字幕サービスなどを行っている会社です。
特に会議録の作成においては英語やフランス語、ドイツ語をはじめ40ヶ国語の翻訳に対応。
外国語から外国語への翻訳、日本語から外国語への翻訳など、さまざまな翻訳・テープ起こしに取り組んでいます。
専門知識を要するビジネス文書や学術書、技術マニュアルの翻訳から浄書、印刷製本までトータルサポートできるのが特徴です。
医学、薬学、宇宙工学、船舶、自動車、建築、土木、経済、金融、契約書、マニュアルなど、幅広い分野を取り扱っています。
翻訳時のセキュリティや作業進捗が目に見える仕組みを導入。効率よくかつクライアントへの業務内容の開示で安心したサービス提供が可能
株式会社オーランドは、翻訳やDTP、ローカライズなどの事業を展開している会社です。
プロジェクトの管理や業務管理データをクライアントと共有するなど、目に見える作業を実施。翻訳の原文や訳した後のデータはサーバー内に保存され、セキュリティと安全性を確立したオンライン翻訳センターを保有しています。取り扱い言語は英語や中国語といったメジャー言語をはじめ58か国に対応可能。各種書類や技術の翻訳、コーポレートツールなどあらゆる分野における翻訳を行っています。料金体系は段階に応じてカスタマイズが可能で、クライアントのニーズやプロジェクトに応じて最適な金額の提示が可能です。
技術文書の翻訳や工場での通訳で製造業をサポート。海外現地法人との対応や、出張時の資料翻訳、海外機器の導入など、さまざまな場面で活躍
株式会社ジー・エイチ・エルは、技術文書の翻訳や工場での通訳などを通じて、製造業を言語の力でサポートしている神奈川県の会社です。海外現地法人との対応や、出張時の資料翻訳、海外機器の導入など、さまざまな場面で活躍します。
英語だけでなく、ベトナム語、中国語をはじめとする16のアジア言語、西欧・北欧言語などビジネスで使用される言語の70%をカバー。機械翻訳に足りないコミュニケーション力を生かした、伝わりやすい訳文を作成します。
これまでに大手企業から中小企業、官公庁ま多彩な規模の案件を受託。多数の実績を重ねています。どんな大量案件であっても、必ず各分野の専門家によるチェックを実施。現場の安全維持を意識しています。
エレクトロニクスやデータベースにネットワーク、メカニカルエンジニアリングの分野を中心に、翻訳とローカライズ、マーケティングに関するサービスを提供
有限会社グローバルビジョンは、神奈川県横浜市に拠点を置き、 技術翻訳やコンサルティングを手掛ける会社です。
具体的には、エレクトロニクスやデータベースにネットワーク、メカニカルエンジニアリングの分野を中心に、翻訳とローカライズ、マーケティングに関するサービスを提供しています。
特に「技術翻訳」分野では、リファレンスマニュアルやインストールガイドなど、各専門分野の技術マニュアルについて、翻訳からDTP、印刷まで行います。
また「契約書翻訳」も行っており、ライセンス契約書から代理店契約書、機密保持契約などの翻訳も対応可能。
その他、「ソフトウェアやWeb のローカリゼーション」業務では、翻訳を基点とした一連の業務を扱っています。
主要30カ国の言語に対応できる高い語学スキルを活かし、さまざまな業種のクライアントに向けたサービスを提供
株式会社ユーラシアリボン・アンド・マーケティングは、多言語翻訳を行う企業です。
主要30カ国の言語に対応できる高い語学スキルを活かし、さまざまな業種のクライアントに向けたサービスを提供しています。
特にプレリリース記事や契約書、各種マニュアルや論文など正確性と専門性が求められる高いレベスの翻訳が得意です。
外国語翻訳に長けているスタッフが的確に作業を行うだけでなく、ネイティブチェックも徹底することでハイクオリティな仕上がりが強みです。
年中無休で営業したり、突発的な案件にも柔軟に対応したりとクライアント本位のサービスを通して、ビジネスサポートに努めます。
カンボジアに特化した通訳・翻訳サービスや現地のメディアコーディネート、生活情報誌の出版などにより、日本との橋渡しに貢献
カンボジアインフォメーションサービス合資会社は、通訳・翻訳サービスや現地のメディアコーディネート、カンボジアに関する生活情報誌の出版などを行う神奈川県の会社です。
クメール語を専門とする通訳・翻訳に携わり、専門性の高い内容から一般的な文書まで、幅広く手掛けてきました。クメール語・日本語間だけでなく、英語への翻訳にも対応しています。
ネイティブ翻訳者による校正・添削を行うため表現に不自然さがなく、高品質なサービスを実現。JICAの研修資料や法律文書、各種スピーチの原稿、映画字幕、福祉関係の教科書など、さまざまな分野に対応可能です。
翻訳証明が必要な場合には発行を行うなど、クライアントのニーズに即したサービスを提供しています。
養成学校やフリーランスなども含めて長く翻訳作業の経験がある代表自身が、丁寧でスピーディーな作業を遂行
株式会社平井翻訳は、日英翻訳を中心に手がける翻訳会社です。
養成学校やフリーランスなども含めて長く翻訳作業の経験がある代表自身が、丁寧でスピーディーな作業を行っています。
主に医学論文やIT・メカニック分野のマニュアル、マーケティング資料などを中心に請け負っており、専門的な用語や知識が必要なジャンルにも柔軟に対応可能です。
また機械翻訳に頼らず意図やニュアンスなど細部にまでこだわった作業に加え、徹底したネイティブチェックによる質の高さが強みです。
小規模な会社だからこその機動力も高く、24時間365日依頼できる上、中間マージンも発生しないことでクライアント本位のサービスを実現しています。
ビジネスレターや証明書、契約書など、ビジネスで必要になってくる書類の翻訳を実施。英語、中国語、韓国語の翻訳が可能
河野翻訳事務所は、埼玉県越谷市で翻訳事業を専門に行う事務所です。英語、中国語、韓国語の3カ国語の翻訳を行っており、ビジネスレターや証明書などの専門的な翻訳を行っています。
また、複数の専門業者と協力しているため、法律や医学など専門的な分野の翻訳も可能。高品質な翻訳を心がけており、文章を直接約するわけではなく、原文の意味を正しく把握しながら、最適な翻訳文章を提供します。
文字数や単語数に応じた料金設定を行っており、見積もりも無料で受け付けているため、事前に料金を把握することが可能です。これまでに、企業や研究機関、法律事務所からの依頼実績があります。
主に翻訳や通訳に関する事業を手掛け、日本語や英語をはじめロシア語、タイ語、インドネシア語、ベトナム語など数十カ国後に対応
株式会社日本翻訳センターは東京都に拠点を置き、主に翻訳や通訳に関する事業を手掛けています。日本語、英語をはじめロシア語、タイ語、インドネシア語、ベトナム語など数十カ国後に対応しており、翻訳費用は原文1字あたり12~35円、通訳費用は1名で1日あたり5万円から。翻訳の品質向上と翻訳者のスキルアップのため、専門分野の知識、読解力、文章構成力、正確性、指定用語の反映度、数値・記号の忠実度、翻訳速度の7つの観点から品質管理を行います。強みは人手による丁寧で的確な翻訳、ビジネスや産業等に係わる50年以上の翻訳実績、およびSDGsや研修フォローなど多様なサービス対応。
トランスクリエーションを得意としており、英語や中国語など多様な言語に対応可能。また、さまざまな媒体で活用できる翻訳サービスを実施する
有限会社イッツは、広告宣伝の企画や制作、通訳や映像などの翻訳事業を展開している会社です。
翻訳サービスを基盤としたさまざまなサービスを提供。英語や中国語、韓国語やイタリア語などの翻訳が可能で、多種多様な媒体に対応しています。長年のライティング経験から生み出されるトランスクリエーションを得意としており、翻訳時においても最適な文章に置き換えることが可能です。ネイティブチェックはもちろんのこと、海外のコピーライターによる自然な文章に仕上げることも可能。これまでに企業サイトや社内規定書、ドキュメンタリーなどのテレビ番組における翻訳にも対応しており、事業内容に沿ったサービス提供を行っています。
英語や中国語をはじめとする40か国以上の言語翻訳に対応。専門的な分野においてもクオリティの高い翻訳が可能
株式会社ホンヤク出版社は、多言語翻訳やイラスト、動画などのマルチメディアコンテンツの制作、各種印刷物の制作や電子文書作成など幅広い事業を展開している会社です。
1957年に創業し、長年にわたるテクニカルライターやエンジニアの知識や経験を活かしたハイクオリティな翻訳サービスを実施。対応言語はヨーロッパや各種アジア圏、北米や中南米など幅広いのが特徴です。これまでに多種多様な業種業態への翻訳サービスを提供しており、さまざまな分野への対応が可能。中でも航空や自動車、医療や観光などを得意としており、1000人以上からなる翻訳者や校正者、ネイティブチェッカーによる精度の高い翻訳が特徴です。
医薬品や医療機器などから医学論文の翻訳まで幅広く対応。翻訳サービスの国際規格「ISO 17100」を保有しているのが特徴
YAMAGATA株式会社は、印刷物や翻訳、コンテンツ制作などの事業を展開している会社です。
幅広いクライアントとの実績があり10カ国以上で事業を展開。世界中にスタッフを有しており、サービス提供エリアは21か所に及びます。翻訳事業では技術文書の翻訳やグローバル展開に適したコンテンツの制作、機械翻訳などに着手。30年以上の翻訳サービスで培った経験から最適な翻訳サービスを提供し、ネイティブスピーカーによる精度の高い翻訳を行っています。海外市場に根ざしたローカライゼーションの提供も可能。現地の文化や習慣などによる翻訳やデザイン、コンテンツの制作を行いクライアントの事業発展に貢献します。