東京都千代田区外神田2-14-10 第2電波ビル4階
顧客満足度99%以上。インド本社をはじめ世界各国に拠点を置き、50以上の言語に対応し、学問やビジネスのグローバル展開を全面サポート
株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパンは、顧客満足度99%以上を誇る翻訳会社です。インド本社をはじめ世界各国に拠点を置き、50以上の言語に対応。学問やビジネスの国際展開をサポートします
ウェブサイト・ホームページ翻訳、書籍翻訳をはじめ、特許、マーケティング、音声・動画翻訳などカバー領域は多岐に渡ります。アプリやゲームのローカライズも、内容をしっかり把握した上で、専門の翻訳者による正確な翻訳を実施。文字デザインやプロモーションなど、包括的にサポートします。
日英翻訳では、専門分野の博士号取得者や150名のネイティブチェッカーが翻訳を担当。また、品質の高さを確かめたい方のために、無料トライアルを用意。本番と同じ翻訳者による原稿を作成し、納得の上で本番の翻訳作業の依頼ができます。
大阪府大阪市中央区北久宝寺町3-6-1本町南ガーデンシティ 7階
原稿確認や見積作成から、修正や納品まで、一貫して引き受けており、英語、中国語、フランス語を代表とする、世界の30言語以上を翻訳
株式会社ジェスコは、大阪府大阪市中央区に本社を構える、翻訳や通訳を請け負っている企業です。英語や中国語、フランス語を代表とする、世界の30言語以上の翻訳に対応。原稿確認や見積作成から、修正や納品まで、一貫して引き受けています。さらに、コンピューターやスマートフォンだけでなく、デジカメやプリンターといった電子機器分野での翻訳において、長年の経験あり。テレビCMや雑誌のほか、カタログやパンフレット、メニューなども翻訳することが可能です。また、医療機器や薬学、法律以外にも、観光やホテル、ファッションなどの分野における、数多くの翻訳実績あり。翻訳支援ツールを使った翻訳も手掛けています。
翻訳事業を主に手掛け、医薬や医学などの医療に関する文章の翻訳、およびCTD等の薬事申請業務にリンクした翻訳に対応
株式会社ボンズ・インターナショナルは東京都に拠点に世界各国27か所にネイティブスタッフを持ち、主に翻訳事業を手掛けています。具体的な事業内容は、医薬や医学などの医療に関する文章の翻訳、およびCTD等の薬事申請業務にリンクした翻訳など。1992年の創業から積み上げた専門知識のデータベース化や、高レベルの医療翻訳スタッフを800名以上保有しており、信頼性の高い翻訳サービスを提供しています。医学・医薬分野の翻訳実績は約30年間で6万8,000件以上あり、クライアントのリピート率は95%。その他、薬事申請業務や薬事コンサルタントも対応しており、医薬品や医療機器の治験や製造販売承認の申請、プランニング、情報提供に関するサポートなどを手掛けています。
主要30カ国の言語に対応できる高い語学スキルを活かし、さまざまな業種のクライアントに向けたサービスを提供
株式会社ユーラシアリボン・アンド・マーケティングは、多言語翻訳を行う企業です。
主要30カ国の言語に対応できる高い語学スキルを活かし、さまざまな業種のクライアントに向けたサービスを提供しています。
特にプレリリース記事や契約書、各種マニュアルや論文など正確性と専門性が求められる高いレベスの翻訳が得意です。
外国語翻訳に長けているスタッフが的確に作業を行うだけでなく、ネイティブチェックも徹底することでハイクオリティな仕上がりが強みです。
年中無休で営業したり、突発的な案件にも柔軟に対応したりとクライアント本位のサービスを通して、ビジネスサポートに努めます。
バイリンガルの講師による丁寧なレッスンにより、趣味や留学、ビジネスなどさまざまな目的に応じた語学学習をサポート
ソウル語学アカデミーは、千葉県船橋市にある韓国語教室です。
バイリンガルの講師による丁寧なレッスンにより、趣味や留学、ビジネスなどさまざまな目的に応じた語学学習をサポートしています。
またそれらのスキルを活かした翻訳サービスも提供しており、書籍や文書はもちろん芸術やエンターテイメント分野など多くの実績があります。
専門的な知識が必要な学術書やIT関連などにも柔軟に対応し、使用シーンや表現までこだわった質の高い翻訳が強みです。
またイベントや会議・商談などの通訳も行っており、言語面の多角的なサポートが可能です。
円滑なコミュニケーションによって、スムーズな日常生活やビジネスを実現します。
英語を筆頭にドイツ語・スペイン語等のグローバル言語、中国語・韓国語等のアジア圏をカバー。専門性の高い製造業・ビジネス翻訳に強み。
エスティージャパン株式会社は所沢市を拠点に、翻訳業務請負を行う会社です。専門性の高い製造業関連およびビジネス関連の文書・資料を中心に、日本語の原文を英語・ドイツ語・イタリア語・スペイン語等の西洋言語、中国語・韓国語・タイ語等のアジア言語への翻訳事業を行います。例示以外の多種多様な外国語への翻訳も相談が可能です。
翻訳の対象は、自動車を始めとする製造業関連の仕様書・マニュアル等で、精密機械から半導体等の精密機器まで様々な資料・書類をカバーするほか、一般ビジネス関連の契約書・決算報告書等の書類翻訳等の翻訳事業を実施しています。
事業の開始に際しては、顧客の依頼の聞き取り・プラン提示から翻訳案を作成、顧客とのチェックを経て納品となる、4ステップの工程で信頼性を確立する会社です。
専門スタッフによって、在留資格取得手続きの代行を代表として、外国人就労者向けの、さまざまなサービスを提供
株式会社プライムアークは、本社を東京都港区に置く、通訳・翻訳事業および人材事業や外国人支援事業などを行っている企業です。
外国人就労者向けの、さまざまなサービスを提供。専門スタッフによって、在留資格取得手続きの代行を請け負ってきました。
それに加えて、海外からの人材を取り入れて、人材を育成。少子高齢化に伴う人手不足や人件費の高騰による影響を考慮して、企業をサポートしています。
その一方で、ネイティブによって、多言語の翻訳や通訳のサービスを提供。一般的な文書だけでなく、専門的なものまで、優秀なネイティブ翻訳者や通訳者が対応してきました。
会議や商談に加えて、解説や観光などをサポートするために、日本語と韓国語に関する、多種多様な通訳サービスを提供
デキル韓国語教室は、本社を埼玉県本庄市に置く、韓国語の通訳サービスや翻訳サービスの提供および韓国語授業を行う企業です。
韓国語の多種多様な通訳サービスを提供。具体的には、会議や商談に加え、解説や観光に関する通訳を引き受けてきました。
そして、会議資料や契約書のような専門分野だけでなく、個人レターやファンレターといった一般分野も含めて、幅広く翻訳に対応。韓国語講師と日本人担当者の共同作業によって、高品質で自然な韓国語に翻訳しています。
その一方で、ソウルから来日した留学生によって、丁寧にわかりやすく韓国語を指導。さまざまなコースから選択することが可能です。
空港・航空を専門に取り扱いがらも、医療や金融、技術論文など幅広い分野に対応できる高いスキルでクライアントをサポート出来る事が強み
有限会社マレイアソシエイツは、日本とオーストラリアを拠点に活動する翻訳会社です。
国際コミュニケーションを包括的にサポートしており、個人や企業だけでなく政府からの依頼実績もあります。
空港・航空を専門に取り扱いがらも、医療や金融、技術論文など幅広い分野に対応できる高いスキルが強みです。
英語・中国語・韓国語をベースにただ文書を直訳するだけでなく、表現や文化的背景もふまえた的確な翻訳が可能です。
そのハイクオリティな翻訳作業には定評があり、正確でスピーディーな翻訳・通訳を通して円滑なコミュニケーションのコンサルティングに尽力しています。
東南アジアの8言語に対応しており、その地域の言語に特化した翻訳サービスを提供しています
Green Sun Japan 株式会社は、ベトナムを拠点にした翻訳会社で、東南アジアの8言語(ベトナム語、ラオス語、クメール語、ミャンマー語、タイ語、インドネシア語、マレー語、タガログ語)に対応しています。日本語から東南アジア言語へ、また英語から東南アジア言語への翻訳が可能です。また、通訳者派遣サービスも提供しており、日本国内での東南アジア言語の通訳や、東南アジアでの現地通訳の手配が可能です。
IT・通信の分野に特化し、マニュアルやトレーニングテキスト、プロモーション映像などの翻訳・字幕編集サービス
ターゲットツー株式会社は、技術翻訳を行う千葉県の会社です。
IT・通信の分野に特化し、マニュアルやトレーニングテキスト、プロモーション映像などの翻訳・字幕編集を手掛けています。
AIによる翻訳よりも、自然で分かりやすい文章が特徴。英語をはじめ、中国語、韓国語のほか、フランスやドイツといった欧米諸国の言語など30か国語に対応しています。
エンジニア経験者や理系大学出身の翻訳スタッフが作業に当たるため専門用語に強く、伝わりやすい表現が可能。さらに、設計書通りにコンピューターが稼働するかどうかの検証を行うことができるため、成果物への信頼性が高いです。
ネイティブ講師による教育プログラムを通して培ってきた語学学校での経験とノウハウを活かし、市場調査や翻訳サービスを展開
株式会社SELCは、ビジネスにおける戦略的コンサルティングや翻訳・通訳サービス、出版物の編集・デジタル化を行う神奈川県の会社です。
1994年に英語とドイツ語の言語学校として設立し、ネイティブ講師による教育プログラムを通して培ってきた経験とノウハウを活かし、市場調査や翻訳サービスを展開。
国境を越えたビジネスガイドとして、エンジニアやジャーナリストで構成されたチームが海外企業の日本市場への参入をサポートしています。
英語をはじめ中国語や韓国語、フランス語、ドイツ語などのアジア・欧米各国におけるさまざまな言語に対応しており、国際会議やフォーラムといった場での活用が可能です。