京都府京都市下京区南不動堂町805番 アパガーデンコート京都駅前
一般文書をはじめ、ビジネス文書やマニュアル、法律が絡む契約書、各種業界に特化した文書など、さまざまな文書に対応。対話形式のテキストの翻訳も可能
博識中国有限会社は、中国語の翻訳・通訳サービスや研修事業を手掛ける京都市の会社です。 ニーズに合わせた翻訳サービスを心掛け、一般文書をはじめ、ビジネス文書やマニュアル、法律が絡む契約書、各種業界に特化した文書など、さまざまな文書に対応。対話形式のテキストの翻訳も可能です。 中国人と日本人スタッフで共同作業を行うことで、正確な翻訳品質ときめ細やかなサービスに努めています。また、文字数や長期契約による割り引き特典もあり。目的や用途を把握することで、より的確な翻訳サービスを実現。 納品して終わりではなく、微妙なニュアンスの違いが見つかった場合には無料で修正に応じるなど、アフターケアも万全です。
あらゆる分野において、それぞれに精通したベテランスタッフが対応しているので品質の高い英語翻訳を行える
GD翻訳事務所は、東京都新宿区にある翻訳事務所です。主に英語翻訳サービスを行っており、ビジネス・法律・医療・エンターテインメント・学術など分野を問わず対応しています。あらゆる分野において、それぞれに精通したベテランスタッフが対応しているので品質の高い英語翻訳を行える事が強みです。国内、国外を問わず翻訳歴3年以上の経験がある優良な翻訳者を採用しており、和英の翻訳の案件の場合、基本的には英語圏出身者が対応し、英和の案件の場合、日本人が対応しています。また、日英のバイリンガルが文法などをチェックする体制を取っています。その他、無料の見積サービスにより納期と金額をすぐに知る事ができます。
東京都千代田区九段北一丁目5番10号 九段クレストビル6階
アラビア語の専門家も有し、多言語・多分野に精通。各専門分野の見識の深さを活かした丁寧な翻訳を迅速に提供
株式会社インターブックスは、東京都に本社を置く迅速丁寧な対応が特徴の翻訳会社です。多言語・多分野に精通し、各専門分野の見識の深さで高い信頼を得ています。
英語、中国語(簡体字、台湾・香港繁体字)韓国語、アラビア語他世界格好の言語に対応可能。知財・特許分野、国際、IT・情報通信など多彩な分野で活躍し、翻訳者、ネイティブ、日本人、プロジェクトマネージャーによる4段階チェックで高精度な翻訳を提供します。
丁寧さと同時にスピーディさが大きな強みで、急ぎの翻訳にも対応できるよう「超特急翻訳」も用意。夕方までの依頼で、翌日午前中には納品可能です。また、定期発注や翻訳量が多い場合には、特別価格で提供します。
翻訳ならびにそれらに付随する業務を手がけ、書籍や映像はもちろん、webコンテンツや高度な知識を必要とする専門文書まで多種多様な翻訳実績あり
株式会社さくらプランニングは、翻訳ならびにそれらに付随する業務を手がける企業です。
英語や中国語だけでなく、スペイン語やアラビア語、ヘブライ語など数多くの言語に対応しています。
書籍や映像はもちろん、webコンテンツや高度な知識を必要とする専門文書まで多種多様な翻訳実績があります。
またそれらに関連するweb制作やDTP、映像制作までをワンストップに対応することで、ニーズに柔軟に応えられるシームレスな体制が強みです。
使用シーンやニュアンスなど細部にまでこだわった正確な翻訳スキルと、厳しいチェック体制を通してハイクオリティな翻訳業務に尽力しています。
東京都中央区銀座7-16-12 G-7 ビルディング 4F
AIから法律、自動車などさまざまなジャンルの翻訳業務に対応可能。それを可能にするキャパシティの大きさが大きな武器
株式会社十印は東京都中央区に本社を構え、翻訳やローカリゼーション、機械翻訳サービスを事業展開している会社です。翻訳に対応できる範囲の広さが大きな武器。ITをはじめとして半導体、機械、医療翻訳、法律や金融の分野などで実績を積み重ねてきました。大規模な仕事であっても、柔軟且つスピーディーに対応することのできるキャパシティに大きさが武器。さまざまな分野に精通できる人材の豊富さもクライアントから信頼を得ています。全ての案件をプロジェクトマネージャーが管理。そのため、確実に納期を守ることができます。AI翻訳や動画翻訳など、幅広い分野で活動を行っている会社です。
東京都豊島区南池袋2-32-18 東京芸夢ビル2F
ビジネスに関する、実務、法務、医学といった、あらゆる専門分野における、幅広い翻訳や通訳のサービスを提供
株式会社ディグニティは、本社を東京都豊島区に置く、労働者派遣事業や職業紹介事業およびアウトソーシング事業を行う企業です。
翻訳や通訳のサービスを提供。ビジネスに関する、実務や法務、医学といった、各種専門分野における、幅広い翻訳サービスに対応してきました。
その一方で、顧客名簿や名刺以外にも、応募ハガキやアンケートなどの、さまざまなデータを入力。キャンペーンの企画から、事前準備や事務局運営に加えて、抽選や発送まで総合して請け負っています。
そのほか、適切な人材を派遣。要望に合わせて、デモンストレーション販売などのために、人材の教育や実施運営など、最適なサービスを提供してきました。
翻訳時のセキュリティや作業進捗が目に見える仕組みを導入。効率よくかつクライアントへの業務内容の開示で安心したサービス提供が可能
株式会社オーランドは、翻訳やDTP、ローカライズなどの事業を展開している会社です。
プロジェクトの管理や業務管理データをクライアントと共有するなど、目に見える作業を実施。翻訳の原文や訳した後のデータはサーバー内に保存され、セキュリティと安全性を確立したオンライン翻訳センターを保有しています。取り扱い言語は英語や中国語といったメジャー言語をはじめ58か国に対応可能。各種書類や技術の翻訳、コーポレートツールなどあらゆる分野における翻訳を行っています。料金体系は段階に応じてカスタマイズが可能で、クライアントのニーズやプロジェクトに応じて最適な金額の提示が可能です。
NLPやLABに関連するセミナーを始め、企業研修やマーケティングサポートなど専門的なノウハウを活かした幅広いサービスを提供
株式会社グランシードは、コーチングやコンサルティングなどを通してビジネスサポートを行う企業です。
NLPやLABに関連するセミナーを始め、企業研修やマーケティングサポートなど専門的なノウハウを活かした幅広いサービスを提供しています。
その一環として日英翻訳業務にも対応しており、法人や企業の産業翻訳をメインに携わっています。
高い言語スキルを持ったスタッフによる正確な作業に加え、ネイティブチェックによる質の高い翻訳が強みです。
外国人雇用についても長けており、必要な手続きや書類作成にも柔軟に対応し、クライアントのスムーズなビジネス運営を実現します。
東京都港区北青山3-6-7 青山パラシオタワー11F
映像、漫画、小説といったデジタルコンテンツの翻訳を中心に、コンテンツ・ビジネスの海外進出を総合的にサポート
株式会社ボイスルジャパンは、東京・福岡・ソウルに拠点を置くコンテンツ翻訳に特化した翻訳会社です。映像、漫画、小説といったデジタルコンテンツの翻訳を中心に、ビジネスの海外進出サポート事業も行っています。
webコンテンツのローカライズを得意としています。単純な翻訳ではなく元作品の魅力が伝わるように他言語で再現。翻訳だけでなく写植作業も手がけ、すぐに海外マーケットに提供できる状態で納品します。
刊行自治体のPR映像、配信用アニメ、企業の教育動画など多数の映像翻訳の実績あり。週あたり漫画で300篇、ライトノベルで525,000文字と高い作業処理能力を誇り、言語も英語、韓国語、中国語他6カ国語に対応しています。
東南アジアの8言語に対応しており、その地域の言語に特化した翻訳サービスを提供しています
Green Sun Japan 株式会社は、ベトナムを拠点にした翻訳会社で、東南アジアの8言語(ベトナム語、ラオス語、クメール語、ミャンマー語、タイ語、インドネシア語、マレー語、タガログ語)に対応しています。日本語から東南アジア言語へ、また英語から東南アジア言語への翻訳が可能です。また、通訳者派遣サービスも提供しており、日本国内での東南アジア言語の通訳や、東南アジアでの現地通訳の手配が可能です。
IT関連やローカリゼーションの分野から、広告宣伝や金融系などのビジネス関連、ゲームソフトやe-Learning教材などの幅広い分野の翻訳に対応
株式会社クラフトリンクは、アメリカに本社、神奈川県に支社を置き、翻訳事業を手掛けている企業です。
少数精鋭の熟練した翻訳者による、柔軟で質の高い翻訳サービスを提供しています。
IT関連やローカリゼーションの分野から、広告宣伝や金融系などのビジネス関連、ゲームソフトやe-Learning教材などの幅広い分野の翻訳に対応。
また、マニュアルや書籍、プレスリリース、インゲームテキストなど、さまざまな種類の文書を取り扱うことが可能です。
これまで、エンドユーザー向けのアプリのマニュアルやオンラインヘルプ、CADソフトウェア会社のWebサイトなど、多数の実績を有しています。
一般的なビジネスやカタログ専門技術などの翻訳に精通。その他に映像やテープ起こし、専門技術翻訳にも対応可能
有限会社メディアボイックスは、多言語の映像やナレーションの翻訳、カタログなどの販売促進物の編集や企画などを一貫して行なっている会社です。
ネイティブによる翻訳サービスを展開。一般的なビジネスやカタログ専門技術などの翻訳を手がけ、文書以外にも映像やテープ起こし、テロップ作成など幅広い翻訳事業を提供しています。会議や商談のビジネス通訳も実施。ナレーションによる多言語翻訳では、ネイティブナレーターやアナウンサーが翻訳を行い、企業や官公庁なども期間以外に医療関連などのプロダクションサポートが可能です 。また、アナログからデジタルまでのクロスメディアサービスの提供も行い、幅広い事業サポートをトータルで行います。
ドラマなどのエンターテインメント以外に教育や企業に沿った翻訳サービスを提供。ニーズに応じた柔軟な対応が可能
株式会社WORLD BRIDGEは、映像翻訳をはじめとするさまざまな翻訳事業を展開している会社です。
韓国語や中国語、英語などの翻訳や通訳を実施。映像翻訳ではドラマなどのエンターテインメント以外に教育や企業に沿った翻訳サービスを提供しています。翻訳に関するさまざまなサービスを展開しており、実務やビジネス文書、出版の翻訳などあらゆるニーズに対応可能です。これまでに多くの翻訳を行い、中には政治や歴史などの資料翻訳を行った実績もあります。通訳サービスも提供しており、セミナーやイベント、アテンドなど必要に応じて最適な通訳者の用意が可能です。
翻訳・吹き替え事業に18年超、300件超の実績。CS・TVの英語情報番組、ドラマ等まで幅広く対応するのが強み。
有限会社マキシメディアは埼玉県飯能市にある映像制作会社で、主にLIVE動画・映画配信を行う会社です。外国語による映画・動画配信においては、映画字幕翻訳及び吹き替えを行います。
字幕翻訳、吹き替え事業は、18年以上手掛けており、300件を超える実績を上げています。配信動画に限らず、CS・TVの外国語情報番組・ドラマ・アニメの翻訳・吹き替え等、多彩な業務を担うのが特長です。
翻訳者並びに吹き替えを行う声優は、経験を積んだ技量の高いメンバーを揃えており、CSの映画情報番組の翻訳を定期的に行っています。
翻訳動画のジャンルは、サスペンスドラマ、子ども向けアニメ、自然科学ドキュメンタリーと、幅広いテーマでの制作が可能な会社です。
ネイティブ講師による教育プログラムを通して培ってきた語学学校での経験とノウハウを活かし、市場調査や翻訳サービスを展開
株式会社SELCは、ビジネスにおける戦略的コンサルティングや翻訳・通訳サービス、出版物の編集・デジタル化を行う神奈川県の会社です。
1994年に英語とドイツ語の言語学校として設立し、ネイティブ講師による教育プログラムを通して培ってきた経験とノウハウを活かし、市場調査や翻訳サービスを展開。
国境を越えたビジネスガイドとして、エンジニアやジャーナリストで構成されたチームが海外企業の日本市場への参入をサポートしています。
英語をはじめ中国語や韓国語、フランス語、ドイツ語などのアジア・欧米各国におけるさまざまな言語に対応しており、国際会議やフォーラムといった場での活用が可能です。
埼玉県所沢市久米588-1 エクセル・ヴィラ105
書籍や音楽、映画など幅広く手がけ、DVDの制作・販売を中心に芸術分野の発展に貢献しており、その一環として翻訳業務にも対応
合同会社アルトアーツは、書籍や音楽、映画など幅広く手がけるのレーベルです。
DVDの制作・販売を中心に芸術分野の発展に貢献しており、その一環として翻訳業務にも対応しています。
日本語とロシア語、もしくは日本語と英語の翻訳を行っており、字幕付きDVDやBlu-rayの制作にも積極的に取り組んでいます。
独自に培った専門的なノウハウに加え、正確な言語スキルを活かした的確な表現力が強みです。
必要に応じてテロップ入れや発送サービスなど柔軟なサービスを提供しています。
直訳だけでなく作品の世界観を壊さないように、ニュアンスやシーンなど細部にまでこだわった翻訳作業に尽力しています。
診断とヒアリングから
最短1日でお探しします