検索結果195件
10ページ目(181〜195件)
このページについて
- このページについて
- ページに掲載されている内容は記事作成時の情報であり、現在は変更になっている場合があります。また、ご依頼内容や納期等の条件によって案件の難易度が変化するため、当ページで紹介されている企業へご依頼される場合は自己責任にてお願いいたします。
- PRONIパートナーとは
- PRONIアイミツと記事掲載契約を締結している企業です。
言語スキルはもちろん、現地情報や文化的理解に長けており、使用シーンや目的に最適であるワードチョイスが強み
Natural English Optionsは、英語教育を始め複数の事業を展開する企業です。
その中で翻訳業務も行っており、ネイティブスピーカーによる質の高い翻訳ならびに校正を行っています。
言語スキルはもちろん現地情報や文化的理解に長けており、使用シーンや目的に最適なワードチョイスが強みです。
メディアや医療・科学、webサイトなどさまざまな翻訳実績があり、DTPも含めた包括的なサービス提供が可能です。
またホームステイサポートや海外マーケティングなど幅広く対応し、日本と海外の行き来がスムーズかつ気軽に行える社会に貢献しています。
グローバル化サポートにも対応し、公式文書はもちろんwebサイトやマンガ、観光パンフレットなどさまざまな翻訳が可能
株式会社NA-MUは、ドキュメント制作や保管・管理などワンストップに行う企業です。
創業35年以上携わってきたことで豊富なノウハウを培い、クライアント企業の生産性の向上に尽力しています。
またそれらに付随するグローバル化サポートにも対応し、公式文書はもちろんwebサイトやマンガ、観光パンフレットなどさまざまな翻訳が可能です。
世界主要国言語を数多く取り扱っており、目的や使用シーンに応じた的確なワードチョイスと多言語化にも対応できる高い言語スキルが強みです。
正確でスピーディーな翻訳業務を通して、クライアントのスムーズなビジネス運営をサポートします。
翻訳・通訳事業では技術文書の翻訳や技術通訳をはじめとして、日本語のロシア語訳、ロシア語の日本語訳、レベルごとに通訳スタッフの紹介などを対応
株式会社ティーシーアイは千葉県に拠点を置き、モスクワ、ペルミ、ノボシビルスクに事務所を展開して、ロシア連邦でのバレエ関連事業や翻訳関連事業を展開しています。翻訳・通訳事業では技術文書の翻訳や技術通訳をはじめとして、日本語のロシア語訳、ロシア語の日本語訳、レベルごとに通訳スタッフの紹介などを対応。創業以来45年間にもおよぶソ連、ロシアとの交流による実績を持っており、留学(バレエ、ロシア語、音楽院、医科大学)斡旋などのロシア文化に対する交流についてもエキスパートな企業です。特にバレエ学校への留学斡旋では、ロシア連邦に4校しかない連邦国立バレエ学校への留学やオーディションへの参加をサポート可能。
製造や小売、金融サービスや輸出入業務を担い、多方面でのグローバル進出を支えビジネスの成長へとつなげる
株式会社ジェイ・エイ・シー・ケイは、翻訳とローカライズの事業を展開している会社です。
クライアントの事業内容に沿ったさまざまな分野における翻訳を実施。製造や小売、金融サービスや輸出入業務まで幅広い事業を通じたグローバルな発展に貢献します。翻訳者はこれまでの各業界における実務経験をもとにした専門知識を駆使した翻訳を実施。翻訳者はマーケティングやセールス、インストラクターなど業界経験者ばかりなのが特徴です。翻訳においては目的やターゲット層に合わせた最適な表現を心掛けています。産業翻訳によるビジネス成長を推進し、クライアントの業務内容をサポートすることが可能です。
具体的には、 帰化申請や在留資格にビザ申請、公文書翻訳などでクライアントの多様なニーズと業務効率化に対応が可能
横浜ワールド行政書士事務所は、神奈川県横浜市に事務所を構え、外国人の身分に大きな影響を与える申請業務に特化したサービスを手掛ける会社です。帰化申請や在留資格にビザ申請・公文書翻訳をメインに行っています。
とくに「公文書翻訳 」業務は、韓国語と日本語の2カ国語による公文書翻訳のみのサービスに特化。日韓の国際法務についての豊富な経験を持つ専任行政書士が、正確かつ丁寧にネイティブ目線からの翻訳を行ないます。
2009年から12年間で延べ1,500人、1万通以上の戸籍翻訳ノウハウの蓄積があり、迅速かつ高品質な翻訳文書の提供を可能としています。
あらゆる言語とメディアで迅速で柔軟な翻訳サービスを顧客に提供する事を使命と考え、翻訳プラットフォームである「WordsOnline」を独自に開発
ヨンカーズトランスレーションアンドエンジニアリング株式会社は、世界9ケ国にワールドワイドなオフィスを保有し、1994年の設立以来30年近く革新的でグローバルなテクノロジー対応の言語会社として、高品質な翻訳サービスを提供している会社です。
あらゆる言語とメディアで迅速かつ柔軟な翻訳サービスを顧客に提供することを使命と考え、翻訳プラットフォームである「WordsOnline」を独自に開発。顧客がコンテンツを完全に可視化できるようにしました。
また、このプラットフォームは、eコマースや製品情報管理システム、カスタマーサービスなどのさまざまなプラットフォームと統合できる点が特徴。出所や保有場所に関係なく、すべての多言語コンテンツを制御し、効率的に管理することが可能です。
日本企業と優秀な人材をつなぐことを目的に、日本語教育やマナー研修、生活指導なども含めたトータルサポートに尽力
株式会社リナティスは、外国人材や技能実習生に関わる業務に特化した企業です。
日本企業と優秀な人材をつなぐことを目的に、日本語教育やマナー研修、生活指導なども含めたトータルサポートに尽力しています。
またそれらの一環として翻訳業務にも携わっており、英語だけでなくインドネシア語やベトナム語にも対応しています。
企業の人材不足解決のため、専門的なスキルを持った外国人材が活躍できる環境を包括的に整え、スムーズな運営を実現できる点が強みです。
さらに長年培ったノウハウを活かし、企業の海外進出サポートも行っており、クライアントのさらなる事業発展も支援しています。
英語はもちろんフランス語やイタリア語などのヨーロッパ系全般、中国語やタガログ語、ロシア語などさまざまな言語の翻訳が可能
株式会社ビームは、各種グラフィックデザインやイベントの企画・運営など複数の事業を手がける企業です。
広告や宣伝に関わる業務も行っており、その中で必要な翻訳業務にもフレキシブルに対応しています。
英語はもちろんフランス語やイタリア語などのヨーロッパ系全般、中国語やタガログ語、ロシア語などさまざまな言語の翻訳が可能です。
各種印刷物や看板デザインと合わせた複合的なサービスにより、クライアントの広告活動をトータルサポートできる点も強みです。
正確であることを前提にニュアンスも大切にしたわかりやすい翻訳作業により、質の高いサービスに尽力しています。
それらのノウハウを活かした通訳や翻訳サービスも提供しており、ビジネスはもちろん観光やプライベートなどさまざまなニーズに対応が可能
高雄アカデミーは、埼玉県にある語学教室です。
日本語や英語をはじめ中国語や韓国語、台湾語のレッスンを行っており、ネイティブな講師が丁寧なレクチャーに尽力しています。
またそれらのノウハウを活かした通訳や翻訳サービスも提供しており、ビジネスはもちろん観光やプライベートなどさまざまなニーズに対応可能です。
特に翻訳においては、母語の異なるスタッフがそれぞれ翻訳作業を行った上で徹底したチェックを行うことで、正確で読み手にわかりやすく伝わる表現である点が強みです。
経験豊富な翻訳者による質の高い翻訳作業により、スムーズなコミュニケーションを実現しています。
ソフトウェアやwebサイトのローカライズ、医療やエンタメなど多方面にわたる翻訳業務を通して、クライアントの円滑なコミュニケーションをサポート
石川ドキュメンテーション株式会社は、日英だけでなく多言語にも対応する翻訳会社です。
一般文書はもちろん官公庁関連や各種マニュアルなど、さまざまな分野の翻訳に対応しています。
またソフトウェアやwebサイトのローカライズ、医療やエンタメなど多方面にわたる翻訳業務を通して、クライアントの円滑なコミュニケーションをサポートしています。
直訳だけでなくニュアンスや文脈など細部にまでこだわった、正確でミスのない作業スキルが強みです。
文化的背景や現地情報に長けているスタッフや提携関係にある翻訳者による質の高い作業に加えて、機械翻訳のノウハウも活かしたハイクオリティな翻訳を実現します。
アラビア語・ヘブライ語まで中近東言語の翻訳スキルに優れ、中近東諸国と日本企業の橋渡しをこなす信頼性の高い翻訳力が強み。
株式会社旭インターナショナルは、千葉県市川市にある多言語翻訳会社です。翻訳製品のDTP加工に優れるほか、アラビア語・ヘブライ語等の翻訳スキルを活かし、中東諸国への日本企業進出のアレンジを進める事業をこなします。
英語のほかアジア言語、西洋言語に広く対応し、発祥地から世界各地で使用される変化した地域特性を持つ言語の翻訳を行います。日本語からの翻訳のみならず、日本語以外の言語からの翻訳に対応、顧客の事業ニーズに適した翻訳を提供可能です。
作成した文書は、最新の技術に対応した多様なフォントでのDTP加工サービスを行います。顧客のビジネス展開に即応し得る翻訳会社である強みを有しています。
東京都千代田区西神田3-1-6 日本弘道会ビル2階
アイコスは、東京都千代田区にある翻訳会社です。法人向けに翻訳サービスを提供する会社として知られており、翻訳サービスのほかにホームページの多言語化や通訳サービスも提供しています。ポーランド語を含み、対応できる言語は50言語以上。一番の特徴は専門性の高さでしょう。翻訳者は業界出身者など、各分野の知識を持つプロフェッショナルばかりです。技術文書などの専門性が高い分野の翻訳も安心して依頼できます。また、翻訳の品質確保に関する国際基準である「ISO17100」を、「経営・金融・IR・法務」「医学・医薬」「ICT・通信ネットワーク」「その他(アパレル・服飾・コスメティクス・観光)」の4分野で取得しています。そのため、国際規格に準じた高品質な翻訳に期待できるでしょう。
東京都品川区北品川5-5-15 大崎ブライトコア 15階
アーバン・コネクションズは東京都品川区に事務所を構え、翻訳・通訳・コミュニケーションコンサルティングサービスなどを展開しています。日本語⇔英語、日本語⇔中国語の翻訳を軸として、政治や経済、ファッション、カルチャーなど、分野を問わずさまざまな翻訳に対応しています。ファッション・アパレル分野の実績の一例として、日本の会社が発行している繊維とファッションの業界紙「繊研新聞」の多言語翻訳を手掛けており、新しい用語が絶えず生まれるファッションやアパレル業界の専門用語については徹底的にリサーチを行い、最適な翻訳ができるよう心掛けています。また、社内に編集者が在籍しているため、文章の翻訳だけではなく、文章の用途やクライアントの要望に合わせて文体の調整ができる点も強みです。
東京都品川区西大井6-15-16 シャトレ・ピース303
フォアサイトは東京都品川区に事務所を構え、アパレル製品の企画・生産・販売・販路開拓やファッション翻訳サービスを展開しています。ファッション分野のプロフェッショナルとして、マーケティング・コンサルティング・翻訳事業を展開しており、業界の最前線で日本と海外の企業のビジネスサポートを通じて培った経験を活かした翻訳が可能です。料金は日本語から英語の翻訳は日本語1文字11円~20円、英語から日本語の翻訳は英語1単語18円~30円が目安で、ミニマムチャージは2,750円(税込み)となっています。一般文書の他に映像翻訳やウェブサイト翻訳にも対応可能なので、ファッションブランドのプロモーション動画や商品紹介動画などの翻訳を検討している方に特におすすめの一社です。
ダイナワードは東京都新宿区に事務所を構え、翻訳・通訳サービス、DTP、印刷製本などの事業を展開しています。40年にわたってあらゆる業種のクライアントの翻訳を手掛けた実績があり、ファッション・アパレルなどの専門分野の翻訳にも対応が可能です。ファッション・アパレル分野に特に強みを持ち、ファッション関連の教育用資料や服飾研究書などの専門的な翻訳から、アパレルCADシステムのオンラインマニュアル、プレスリリース、カタログなど、ファッションに関する翻訳やレイアウトのデザインまでワンストップ対応できる点が強みです。また、印刷製本事業も展開しているため、カタログの製作まで依頼したい方に特におすすめの一社です。その他、映像のナレーション翻訳や字幕翻訳などの映像翻訳も対応が可能です。