東京都中央区佃1-11-8 ピアウエストスクエアノースウイング2F
京都で英語スクールを運営するかたわら、翻訳・通訳サービスや国際ビジネス向けの人材派遣を行っている。
アイビーインターナショナルは、京都府京都市を拠点に活動する翻訳会社です。翻訳・通訳サービスをはじめ、人材派遣、会議・イベント運営などを行っており、語学教育として外国語アカデミーや予備校の運営も手がけています。翻訳では、クライアントの要望に応えるために、ニーズにあった翻訳者の選定、原稿に必要な様々なチェック工程の提案まで、ベストクオリティを実現するために柔軟な対応を行っています。オプションで、字幕やナレーションなどの映像翻訳、MSOfficeレイアウト編集や印刷TDPなどの編集サービス、サマリー作成や取材撮影などの会議サービスも提供可能です。なお、最も取り扱いが多い分野は、IT・通信業界の翻訳となっています。ソフトウェア、ネットワーク関連の専門性が求められる用語の翻訳も、正確に対応しています。
人材サービスにおいては通訳、翻訳、バイリンガル秘書など、語学に特化した人材派遣・紹介予定派遣・人材紹介を提供。専門化したクライアントのニーズに的確に対応
株式会社アイ・エス・エスは、東京都に本社を構え、通訳、コンベンション、人材サービス、通訳者翻訳者養成に関わる事業を展開している会社です。人材サービスにおいては通訳、翻訳、バイリンガル秘書など、語学に特化した人材派遣・紹介予定派遣・人材紹介を提供し、専門化したクライアントのニーズに的確に応えています。英語、中国語、韓国語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、ロシア語、ポルトガル語、スペイン語、インドネシア語、タイ語などに対応し、アイ・エス・エスの通訳者・翻訳者養成スクールと連携し人材養成にも力を入れながらて高いスキルの人材を揃えているのが特徴です。
クロスインデックスは、東京都港区の本社ほか、宝塚市に関西営業所を持ち、141ヵ国340言語に対応する翻訳・通訳サービスを軸に、DTP編集やテープ起こし、海外調査や外国人材派遣などのサービスを提供する通訳・翻訳会社です。個人向けの推薦状から機械やIT、医療や金融などの専門分野まで、幅広い分野の翻訳・通訳に対応。OS・ソフトウェアを問わないDTPサービスとあわせ、トータルなドキュメントサービスも提供しています。ネイティブ翻訳者と日本人翻訳者が24時間態勢で提供するスロバキア語翻訳サービスは、一時翻訳やクロスチェック、ネイティブチェック、納品前チェックを実施し、ハイクオリティな仕上がりを約束。日本語スロバキア語間のほかに、多言語スロバキア語間の翻訳も依頼できます。さらに、現地でのスロバキア人通訳の手配や海外調査、スロバキア語での原稿執筆なども可能です。
ビーコスは、東京都港区にある翻訳会社です。「日本から世界へ!世界から日本へ!」という経営理念のもと、翻訳、通訳のほか、外国人派遣紹介、海外リサーチコンサルティングなどの事業を展開しています。翻訳サービスは169ヶ国の言語を取り扱っているのが特徴で、ベンガル語翻訳では手紙やEメールといった一般的な内容からビジネス文書、専門的な知識が求められる分野まで幅広い翻訳が可能です。各分野に精通したベンガル語のネイティブスタッフが翻訳を担当するので、品質を重視する方にもうってつけだといえます。日本語からベンガル語への翻訳だけでなく他言語からベンガル語への翻訳に対応しているのも大きな魅力。また、納品時のデータ形態を選ぶことができるほか、翻訳とあわせてレイアウトやDTP作業を請け負っているのもうれしいポイントです。
東京都新宿区西新宿2-7-1 小田急第一生命ビル10階
ヒューマンサイエンスは、東京都新宿区に本社を構える翻訳会社です。1994年に設立して以来、大手企業やグローバル企業を中心に1万6,100件以上の翻訳実績があります。三菱電機や富士通などとの取引実績があるほか、製造業・IT業・自動車業・流通業など幅広い分野に対応している点が特徴です。世界40言語に対応しており、クロアチア語の翻訳サービスも提供しています。大量翻訳や自動翻訳、法律・規格を反映した翻訳まで対応しており、依頼者のさまざまな要望に柔軟に応えることが可能です。そのため、安心して翻訳を任せすることができるでしょう。社内にシステム開発の専門部隊を設置しているため、さまざまな分野の業務マニュアルや取扱説明書などの翻訳にも対応。また、マニュアル翻訳やGUI翻訳、UI翻訳なども請け負うことが可能です。
ワードスパンは、東京都港区に本社を構える翻訳会社です。ビジネスのグローバル化を支援しており、クロアチア語などの難解言語による翻訳を得意としています。製造・放送・マスコミ・通信・金融などのさまざまな業界の翻訳実績がある点が魅力の一つ。ミサワホームやソフトバンクなど大手企業の翻訳実積もあるため、安心して依頼できるでしょう。クロアチア語の翻訳サービスでは、経験豊富なネイティブスタッフによる翻訳を徹底しており、高品質な翻訳を期待できます。また、レイアウトやDTPなどのオプションサービスも充実しており、外国語のホームページ制作も依頼することが可能です。そのため、翻訳した資料でパンフレットやホームページを制作して海外進出したいと考えている方におすすめの翻訳会社といえるでしょう。
モダンは、東京都文京区に本社を構える印刷会社です。1977年に設立され、製品マニュアルを中心に企画編集・デザイン・DTP・制作・印刷を手がけています。多言語翻訳に対応しており、クロアチア語の翻訳も可能です。また、製品に関する知識や地域独特の表現に精通しているスタッフが翻訳を担当する点も魅力の一つ。豊富な実績があることに加え、CATツールを活用した翻訳作業の効率化や大幅なコスト削減が可能な点も強みといえるでしょう。活用事例としては、マニュアルやカタログ・webサイト・IR資料・プレゼン資料などがあります。初回のヒアリングを徹底しているため、要望に合わせた翻訳サービスを受けることができるでしょう。また、テクニカルコミュニケーター協会の一員として必要な技術を身に付けており、読みやすく分かりやすい翻訳サービスを提供している点もうれしいポイントです。
東京都中央区日本橋3-10-5 オンワードパークビルディング5F
コングレ・グローバルコミュニケーションズは、東京都中央区に本社を構える翻訳会社です。1975年に創業して以来、40年以上にわたって通訳・翻訳サービスを提供してきました。経営・IRや金融、マーケティング・ホームページ、製薬・医療、法律・契約など多種多様な翻訳実績がある点が魅力です。これまで培ってきたノウハウを活かして、質の高い翻訳サービスを提供しています。韓国語に対応しているほか、英語や中国語、フランス語、イタリア語など各国言語の翻訳が可能。徹底した品質管理体制を敷いており、経験豊富なコーディネーターによる丁寧なヒアリングにも定評があります。また、翻訳支援ツールを使用した短納期処理を得意としており、スピーディーな翻訳をご希望の方におすすめの翻訳会社といえるでしょう。
東京都品川区北品川5-5-15 大崎ブライトコア 15階
アーバン・コネクションズは東京都品川区に事務所を構え、翻訳・通訳・コミュニケーションコンサルティングサービスなどを展開しています。日本語⇔英語、日本語⇔中国語の翻訳を軸として、政治や経済、ファッション、カルチャーなど、分野を問わずさまざまな翻訳に対応しています。ファッション・アパレル分野の実績の一例として、日本の会社が発行している繊維とファッションの業界紙「繊研新聞」の多言語翻訳を手掛けており、新しい用語が絶えず生まれるファッションやアパレル業界の専門用語については徹底的にリサーチを行い、最適な翻訳ができるよう心掛けています。また、社内に編集者が在籍しているため、文章の翻訳だけではなく、文章の用途やクライアントの要望に合わせて文体の調整ができる点も強みです。
東京都品川区西大井6-15-16 シャトレ・ピース303
フォアサイトは東京都品川区に事務所を構え、アパレル製品の企画・生産・販売・販路開拓やファッション翻訳サービスを展開しています。ファッション分野のプロフェッショナルとして、マーケティング・コンサルティング・翻訳事業を展開しており、業界の最前線で日本と海外の企業のビジネスサポートを通じて培った経験を活かした翻訳が可能です。料金は日本語から英語の翻訳は日本語1文字11円~20円、英語から日本語の翻訳は英語1単語18円~30円が目安で、ミニマムチャージは2,750円(税込み)となっています。一般文書の他に映像翻訳やウェブサイト翻訳にも対応可能なので、ファッションブランドのプロモーション動画や商品紹介動画などの翻訳を検討している方に特におすすめの一社です。
ダイナワードは東京都新宿区に事務所を構え、翻訳・通訳サービス、DTP、印刷製本などの事業を展開しています。40年にわたってあらゆる業種のクライアントの翻訳を手掛けた実績があり、ファッション・アパレルなどの専門分野の翻訳にも対応が可能です。ファッション・アパレル分野に特に強みを持ち、ファッション関連の教育用資料や服飾研究書などの専門的な翻訳から、アパレルCADシステムのオンラインマニュアル、プレスリリース、カタログなど、ファッションに関する翻訳やレイアウトのデザインまでワンストップ対応できる点が強みです。また、印刷製本事業も展開しているため、カタログの製作まで依頼したい方に特におすすめの一社です。その他、映像のナレーション翻訳や字幕翻訳などの映像翻訳も対応が可能です。