40ヶ国語の翻訳に対応。外国語から外国語への翻訳、日本語から外国語への翻訳など、さまざまな翻訳・テープ起こしに取り組む
株式会社会議録研究所は、東京都新宿区に本社を構え、速記士の派遣やテープ起こし、議事録の作成、字幕サービスなどを行っている会社です。
特に会議録の作成においては英語やフランス語、ドイツ語をはじめ40ヶ国語の翻訳に対応。
外国語から外国語への翻訳、日本語から外国語への翻訳など、さまざまな翻訳・テープ起こしに取り組んでいます。
専門知識を要するビジネス文書や学術書、技術マニュアルの翻訳から浄書、印刷製本までトータルサポートできるのが特徴です。
医学、薬学、宇宙工学、船舶、自動車、建築、土木、経済、金融、契約書、マニュアルなど、幅広い分野を取り扱っています。
東京都港区東麻布一丁目10番12号 カメダビル8階
主に翻訳や通訳に関する事業を手掛け、日本語や英語をはじめロシア語、タイ語、インドネシア語、ベトナム語など数十カ国後に対応
株式会社日本翻訳センターは東京都に拠点を置き、主に翻訳や通訳に関する事業を手掛けています。日本語、英語をはじめロシア語、タイ語、インドネシア語、ベトナム語など数十カ国後に対応しており、翻訳費用は原文1字あたり12~35円、通訳費用は1名で1日あたり5万円から。翻訳の品質向上と翻訳者のスキルアップのため、専門分野の知識、読解力、文章構成力、正確性、指定用語の反映度、数値・記号の忠実度、翻訳速度の7つの観点から品質管理を行います。強みは人手による丁寧で的確な翻訳、ビジネスや産業等に係わる50年以上の翻訳実績、およびSDGsや研修フォローなど多様なサービス対応。
トランスクリエーションを得意としており、英語や中国語など多様な言語に対応可能。また、さまざまな媒体で活用できる翻訳サービスを実施する
有限会社イッツは、広告宣伝の企画や制作、通訳や映像などの翻訳事業を展開している会社です。
翻訳サービスを基盤としたさまざまなサービスを提供。英語や中国語、韓国語やイタリア語などの翻訳が可能で、多種多様な媒体に対応しています。長年のライティング経験から生み出されるトランスクリエーションを得意としており、翻訳時においても最適な文章に置き換えることが可能です。ネイティブチェックはもちろんのこと、海外のコピーライターによる自然な文章に仕上げることも可能。これまでに企業サイトや社内規定書、ドキュメンタリーなどのテレビ番組における翻訳にも対応しており、事業内容に沿ったサービス提供を行っています。
プロのネイティブ翻訳者が文章翻訳を行い、翻訳メモリや独自の開発ツールを活用することにより、低コスト・高品質な翻訳を提供
株式会社イデア・インスティテュートは東京都と大阪府に拠点を置き、主に翻訳関連の事業を手掛けています。創業半世紀を迎えており、80カ国もの言語での翻訳実績をもとに総合翻訳サービスを展開。プロのネイティブ翻訳者が文章翻訳を行い、翻訳メモリや独自の開発ツールを活用することにより、低コスト・高品質な翻訳を提供しています。幅広い分野での翻訳に対応しており、技術、広報、金融経済、学術、法務、医療医薬、観光文化交流、エンターテインメントなどが得意分野。その他、イラストレーション作成、Webサイト制作、ナレーション字幕翻訳、通訳、人材派遣、コンサルティングなどの事業も手掛けています。
70カ国の言語に対しており、言語の翻訳だけでなく専門分野の知識も有するスタッフが+αのサービス提供を行なう
株式会社ユニカルインターナショナルは、国際コミュニケーションのコンサルティングや、バイリンガルスタッフの有料職業紹介などの事業を展開している会社です。
対応言語はヨーロッパ圏やアジア圏、中東やアフリカなど70カ国の言語に対応。言語の翻訳だけでなく専門分野の知識も有するスタッフが+αのサービス提供を行なっているのが特徴です。基本的な翻訳では各種言語におけるネイティブスピーカーの文法や文体のチェックと誤訳や訳抜けをしっかりと実施。 ビジネスにおける電子メールのコミュニケーションを潤滑にするコレポン電子メールの翻訳サービスや、映像やPRビデオ制作における翻訳にも対応しています。
東京都港区北青山3-6-7 青山パラシオタワー11F
映像、漫画、小説といったデジタルコンテンツの翻訳を中心に、コンテンツ・ビジネスの海外進出を総合的にサポート
株式会社ボイスルジャパンは、東京・福岡・ソウルに拠点を置くコンテンツ翻訳に特化した翻訳会社です。映像、漫画、小説といったデジタルコンテンツの翻訳を中心に、ビジネスの海外進出サポート事業も行っています。
webコンテンツのローカライズを得意としています。単純な翻訳ではなく元作品の魅力が伝わるように他言語で再現。翻訳だけでなく写植作業も手がけ、すぐに海外マーケットに提供できる状態で納品します。
刊行自治体のPR映像、配信用アニメ、企業の教育動画など多数の映像翻訳の実績あり。週あたり漫画で300篇、ライトノベルで525,000文字と高い作業処理能力を誇り、言語も英語、韓国語、中国語他6カ国語に対応しています。
東南アジアの8言語に対応しており、その地域の言語に特化した翻訳サービスを提供しています
Green Sun Japan 株式会社は、ベトナムを拠点にした翻訳会社で、東南アジアの8言語(ベトナム語、ラオス語、クメール語、ミャンマー語、タイ語、インドネシア語、マレー語、タガログ語)に対応しています。日本語から東南アジア言語へ、また英語から東南アジア言語への翻訳が可能です。また、通訳者派遣サービスも提供しており、日本国内での東南アジア言語の通訳や、東南アジアでの現地通訳の手配が可能です。
東京都墨田区亀沢2-12-11 PAX21 501号
翻訳サービスは2つ用意。スピード重視のスタンダード翻訳コースと、専門性と高い質を求めるプレミアム翻訳コースから選択が可能
有限会社学び舎は、通訳や翻訳の紹介、または観光ガイド、出版物の企画や編集代行、語学スクールなどの事業を展開している会社です。
ネイティブスピーカーによる翻訳を実施。クライアントのニーズに応じて最適な翻訳者を選定し、サービス提供を行います。提供する翻訳サービスは2つあり、スタンダードコースとプレミアムコースを用意。スタンダード翻訳コースでは費用や納期に適したサービス内容になっており、基本的な翻訳だけで良い場合やスピード重視のクライアントに向けたコースとなっています。プレミアム翻訳コースでは、ビジネスや専門知識による正確性を重視したコースです。スピーチ原稿やプレスリリース、各種報告書などクオリティや専門性の高い翻訳を求めるクライアントに適した内容になっています。
東京都港区虎ノ門1-12-15 虎ノ門第2東洋ビル6階
リサーチや用語集の管理など、正確な翻訳サービスを提供。取り扱う言語や分野も幅広く、クライアントに応じた最適なサービスの提供が可能
株式会社コミュニケーターズは、通訳や翻訳サービス、人材派遣などの事業を展開している会社です。
幅広いジャンルや言語の翻訳を担当。クライアントの依頼に応じたリサーチや用語集の管理による正確な翻訳事業を提供しています。ネイティブチェックや翻訳証明、レイアウトの調整までを請け負い、翻訳以外の面でも多彩なサービスを有しているのが特徴です。対応するジャンルに応じたチーム制の作業を心がけており、翻訳者やチェッカー以外に翻訳コーディネーターやレイアウターなども在中しています。これまでに医療機器やゼネコン、総合商社やエンターテイメントなどの分野における翻訳を実施しており、豊富な実績を有しているのが特徴です。
一般的なビジネスやカタログ専門技術などの翻訳に精通。その他に映像やテープ起こし、専門技術翻訳にも対応可能
有限会社メディアボイックスは、多言語の映像やナレーションの翻訳、カタログなどの販売促進物の編集や企画などを一貫して行なっている会社です。
ネイティブによる翻訳サービスを展開。一般的なビジネスやカタログ専門技術などの翻訳を手がけ、文書以外にも映像やテープ起こし、テロップ作成など幅広い翻訳事業を提供しています。会議や商談のビジネス通訳も実施。ナレーションによる多言語翻訳では、ネイティブナレーターやアナウンサーが翻訳を行い、企業や官公庁なども期間以外に医療関連などのプロダクションサポートが可能です 。また、アナログからデジタルまでのクロスメディアサービスの提供も行い、幅広い事業サポートをトータルで行います。
ドラマなどのエンターテインメント以外に教育や企業に沿った翻訳サービスを提供。ニーズに応じた柔軟な対応が可能
株式会社WORLD BRIDGEは、映像翻訳をはじめとするさまざまな翻訳事業を展開している会社です。
韓国語や中国語、英語などの翻訳や通訳を実施。映像翻訳ではドラマなどのエンターテインメント以外に教育や企業に沿った翻訳サービスを提供しています。翻訳に関するさまざまなサービスを展開しており、実務やビジネス文書、出版の翻訳などあらゆるニーズに対応可能です。これまでに多くの翻訳を行い、中には政治や歴史などの資料翻訳を行った実績もあります。通訳サービスも提供しており、セミナーやイベント、アテンドなど必要に応じて最適な通訳者の用意が可能です。
英語、韓国語、中国語をはじめとする様々な言語で翻訳が可能であり、得意分野はIT、法律、金融、製造技術、プラント産業、土木建築、医療など
株式会社マックスウィルはWhere there’s a will,there’s a way.を企業理念として掲げ、翻訳や通訳事業を手掛けています。英語、韓国語、中国語をはじめとする様々な言語で翻訳可能であり、得意分野はコンピュータ・IT、法律・契約、経営・経済・金融、製造技術、プラント産業、土木建築、医療など。ひとつひとつの翻訳案件に対して品質を管理しており、翻訳者選択からアフターサービスを通じて、高品質で効率よく翻訳することを目指しています。その他、同時通訳サービスを展開するローカライズ、様々なアプリケーションに対応可能なデスクトップパブリッシング事業なども展開。
翻訳事業においては、映像ローカライズを得意としており、日本国内で放送されたテレビ番組を海外放送用に多言語化
株式会社インプレオは、映像コンテンツの翻訳や日本語版制作事業、翻訳や通訳業務、ナレーター派遣コーディネートなどを行っている企業です。
翻訳事業においては、映像ローカライズを得意としており、日本国内で放送されたテレビ番組を海外放送用に多言語化。
単なる翻訳だけでなく、海外放送に適した表現のコンテンツとして作り換えることが可能です。
ドキュメンタリー番組やドラマ、子供向け教育番組などさまざまな分野の映像について、年間200本以上のローカライズを行っています。
また、プロダクション業務やアーティストのマネジメントも手掛けており、テレビディレクターや翻訳家、学芸員など幅広い業種の人材派遣を行います。