マーケティング翻訳でおすすめの翻訳会社10選【2024年最新版】
10万件以上の利用実績をもつ発注業者比較サービスアイミツが、「価格」と「実績」「HP制作・DTP対応」を基準にマーケティング翻訳に強い翻訳会社を厳選!
・マーケティング翻訳に強い格安の翻訳会社
・マーケティング翻訳に強い実績が豊富な翻訳会社
・マーケティング翻訳に強くHP制作やDTPにも対応の翻訳会社
の3つに分けて9社紹介します。
マーケティング翻訳で失敗しないためのポイントも解説。依頼先でお悩みの方は、ぜひ参考にしてください!
マーケティング分野翻訳に強い翻訳会社の一覧も併せてご覧ください。
このページについて
- このページについて
- ページに掲載されている内容は記事作成時の情報であり、現在は変更になっている場合があります。また、ご依頼内容や納期等の条件によって案件の難易度が変化するため、当ページで紹介されている企業へご依頼される場合は自己責任にてお願いいたします。
- PRONIパートナーとは
- PRONIアイミツと記事掲載契約を締結している企業です。
マーケティング翻訳に強い格安の翻訳会社3選
まずは、マーケティング翻訳に強い格安の翻訳会社を紹介します。
Gengo, Inc.
こんな人におすすめ
・格安で依頼できる翻訳会社をお探しの方
・マーケティング翻訳対応の翻訳会社をお探しの方
・上級レベルのテストに合格した翻訳者による業務を希望する方
予算感 | スタンダード:5円〜/1文字 プレミアム:9円〜/1文字 |
---|---|
会社所在地 | 神奈川県横浜市西区みなとみらい2-2-1-1 横浜ランドマークタワー42階 |
電話番号 | 045-640-4664 |
株式会社インフォシード
こんな人におすすめ
・多言語での翻訳にも対応する格安翻訳サービスをお探しの方
・マーケティング翻訳でも、特に特定の分野に強い翻訳者に翻訳を依頼したい方
・費用を抑えてマーケティング翻訳を依頼する必要がある方
予算感 | 広報・マーケティング翻訳(環境・生物・エネルギーの場合) 日本語→英語翻訳:7円〜/1文字 英語→日本語:8円〜/1単語 |
---|---|
設立年 | 2004年 |
会社所在地 | 東京都新宿区西新宿7-21-9 天翔西新宿ビル4F |
電話番号 | 03-6908-6082 |
NTCネクスト株式会社
こんな人におすすめ
・中国語・韓国語の翻訳も格安で依頼できる翻訳会社をお探しの方
・格安でも社内翻訳やネイティブチェック・校正チェックにより一定のクオリティは担保したい方
・マーケティング文書を定期的に少しずつ翻訳する必要がある方
予算感 | 日本語→外国語翻訳:10円/1文字 外国語→日本語翻訳:12円/1文字・1単語 ※価格は全て税抜き表示です |
---|---|
設立年 | 2021年 |
従業員数 | 100-499人 |
会社所在地 | 愛知県名古屋市名東区本郷三丁目139 ホワイトハウスビル3F |
電話番号 | 052-774-8922 |
マーケティング翻訳に強く、格安で依頼できる翻訳会社を紹介しました。
翻訳に限らず、業務をアウトソーシングするときには、できるだけ費用を抑えたいと思う方が大半だと思います。しかし、料金の安さだけで依頼する会社を選ばないようにしましょう。せっかくお金を出して翻訳しても効果につながらなければ意味がありません。
最低限、過去の実績やどのような業界の経験があるか、対応言語、納期などは確認してから依頼してください。
マーケティング翻訳に強い実績が豊富な翻訳会社4選
続いて、マーケティング翻訳に強く実績が豊富な翻訳会社を紹介します。
前平謙二翻訳事務所株式会社
こんな人におすすめ
・マーケティングの現場を知る翻訳者に、現場が見ても自然な翻訳にして欲しい方
・マーケティング翻訳の実績をもつ翻訳者に業務を依頼したい方
・マーケティング関連の書籍の翻訳が必要な方
予算感 | 論文英訳:18円~/1語 論文和訳:16円~/1単語 プレゼンテーション英訳:15円~/1語 スピーチ英訳:15円~/1語 |
---|---|
会社所在地 | 大阪府堺市堺区北庄町3-2-20 |
電話番号 | 090-5902-8620 |
トライベクトル株式会社
こんな人におすすめ
・マーケティング翻訳に強い翻訳会社をお探しの方
・実績が豊富な翻訳会社にマーケティング翻訳を依頼したい方
・契約前に翻訳の品質を確かめたい方
予算感 | マーケティング関連翻訳 プレスリリース翻訳:1万円(Word 2ページ以内) |
---|---|
会社所在地 | 円山町 25-4 加藤ビル 2階 |
電話番号 | 03-5459-2375 |
株式会社福大
こんな人におすすめ
・中国語、韓国語などアジア言語のマーケティング翻訳に強い会社をお探しの方
・一度に大量の文書を翻訳する必要がある方
・豊富な実績をもつ会社にマーケティング翻訳を依頼したい方
予算感 | マーケティング・PR翻訳料金(原文100文字あたり) 日本語→中国語翻訳:900円〜 中国語→日本語翻訳:1,000円〜 日本語→英語翻訳:1,200円〜 英語→日本語翻訳:1,200円 |
---|---|
設立年 | 2010年 |
会社所在地 | 福岡県福岡市南区若久団地8番1号 |
電話番号 | 092-559-3001 |
株式会社アークコミュニケーションズ
こんな人におすすめ
・マーケティング翻訳の実績が豊富な会社に依頼したい方
・英語や他言語を主体とした翻訳を依頼したい方
・主要言語以外の言語の翻訳を依頼したい方
予算感 | 要問い合わせ |
---|---|
設立年 | 2005年 |
従業員数 | 30-99人 |
会社所在地 | 東京都港区三田3-9-9 森伝ビル7F |
電話番号 | 03-5730-6133 |
マーケティング翻訳に強く実績が豊富な翻訳会社を紹介しました。
依頼する会社選びに迷った方は、実績豊富な会社に依頼することをおすすめします。実績豊富な会社であれば一定の品質が担保されますし、ノウハウが豊富なため打ち合わせから納品までスムーズに進行するでしょう。
自社にとってどのような会社が合っているかわからないという方はアイミツにご相談ください。ニーズと予算に最適な会社を紹介致します。
マーケティング翻訳に強くHP制作やDTPにも対応の翻訳会社3選
続いて、マーケティング翻訳に強くHP制作やDTPにも対応可な翻訳会社を紹介します。
株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン
こんな人におすすめ
・ホームページの翻訳に対応している会社をお探しの方
・マーケティング翻訳に強い翻訳会社をお探しの方
・国ごとに適切なキーワードでのSEO対策を行いたい方
予算感 | 日本語→英語翻訳:12.5円~/1文字 英語→日本語翻訳:12.3円~/1単語 CMS翻訳:40万円〜/10ページ SEO:17万5,000円〜/10ページ |
---|---|
設立年 | 2009年 |
会社所在地 | 東京都千代田区外神田2-14-10 第2電波ビル4階 |
電話番号 | 050-6861-4505 |
ブレインウッズ株式会社
こんな人におすすめ
・多言語DTPやweb制作が依頼できる翻訳会社をお探しの方
・マーケティング翻訳に強い翻訳会社をお探しの方
・専任のコーディネーターによる提案を受けたい方
予算感 | 日本語→英語翻訳:10~23円/1文字 英語→日本語翻訳:12~24円/1単語 ※価格は税抜き表示です |
---|---|
設立年 | 2000年 |
従業員数 | 10-29人 |
会社所在地 | 東京都渋谷区神宮前 3-1-30 H1O 青山 504〜506 |
株式会社スプリングヒル
こんな人におすすめ
・マーケティング翻訳の実績ある翻訳会社をお探しの方
・ホームページや印刷物の多言語展開を検討している方
・マーケティング翻訳に強い翻訳会社に依頼したい方
予算感 | 日本語→英語翻訳:15円〜/1文字 英語→日本語翻訳:16円〜/1単語 多言語ホームページ:35万円/1〜5ページ |
---|---|
設立年 | 2007年 |
会社所在地 | 愛知県名古屋市瑞穂区洲山町2丁目14番地 水野ビル3階 |
電話番号 | 052-893-8222 |
- 発注先探しのコツは?
- 費用や品質を比較するために複数の企業に問い合わせることが一般的です。
実際に問い合わせをした人の多くは平均4,5社見積もりをとっています。 - 4,5社の見積もりが揃うまでにかかる期間は?
- 4,5社の企業探しから打ち合わせ、見積もり取得するまでには2〜3週間ほどかかる場合が多いでしょう。PRONIアイミツなら最短翌日までに最大6社の見積もりがそろいます。
マーケティング翻訳の必要性
「マーケティング翻訳と普通の翻訳とどこが違うの」と疑問を持つ方もいるでしょう。ここでは、マーケティング翻訳の必要性についてお伝えします。
4-1.消費者の購買意欲が高められる
説明書や仕様書などであれば、翻訳の正確性だけが求められます。しかし、マーケティング翻訳の場合は、意味を正しく翻訳するだけでは不十分です。
マーケティング翻訳には、商品の魅力を訴求でき、消費者の購買意欲を訴求する文章が求められます。ターゲットの属性や年齢などに合わせて文章の言い回しや語句を変え、魅力的なキャッチコピーをつけることで、消費者の購買意欲が高められます。
商品の売り込みを目的とした翻訳を作成するのであれば、マーケティング翻訳は必須です。
4-2.検索上位に表示されやすくなる
翻訳文をウェブサイトに掲載して集客を狙う場合、現地の検索エンジンで評価され、検索順位上位を獲得することが有効です。
読みやすく読者に伝わる文章でなければ、検索エンジンには評価されません。日本語でのウェブサイトと同様、ユーザーにとって有益なコンテンツが検索エンジンに評価されます。
そのため、説明書のような正確であれば良いという翻訳文章では、いくらSEO対策を施しても検索上位は獲得できないでしょう。
4-1.消費者の購買意欲が高められる
日本語だけで商品やサービスを訴求しても、取り込める顧客は日本人だけです。しかし、マーケティング翻訳をし、外国語での文章のレベルを日本語と同等にまで高められれば、日本人以外の顧客を取り込むこともできるでしょう。
一方、使われている文章が直訳のような文章であればどうでしょうか。日本のwebサイトでも時々、外国語からの直訳のような文章が見られますが、消費者は警戒心を抱いてしまいます。外国人顧客を取り込みたいのであれば、マーケティング翻訳は基本といっていいでしょう。
マーケティング翻訳を依頼する会社の選び方
最後に、マーケティング翻訳を依頼する翻訳会社選びの際に気をつけたいポイントを押さえておきましょう。
5-1.自社のニーズに合った専門性がある
マーケティング翻訳に強みがある翻訳会社とはいえ、すべての分野において得意なわけではありません。ビジネス翻訳が得意な会社があれば、法律関連や医療関連の専門領域の翻訳が得意な会社もあります。
たとえば、webサイトに掲載するキャッチーな翻訳文が必要なのに法律翻訳が得意な会社に依頼してしまうと、思ったような成果は得られないでしょう。翻訳会社のホームページから得意な分野を確認したうえで、依頼する会社を選定しましょう。
5-2.対応言語を細かく確認する
次に、翻訳会社のホームページなどから、対応言語を確認しましょう。翻訳会社によって大きく変わるのが、対応言語です。
たとえば、中国語であれば簡体字には対応していても繁体字には対応していない会社もあるでしょう。簡体字は中国本土やシンガポールで使用される言語で、繁体字は台湾や香港で使用されます。また、スペインではスペイン語のほか、地域によってカタルーニャ語やバスク語などが地方公用語として認められています。ホームページから対応言語について細かくチェックしましょう。
5-3.DTPや印刷・製本まで一貫して依頼できる
翻訳会社の中には翻訳だけではなく、DTPや印刷・製本まで一貫して依頼できる会社もあります。パンフレット翻訳やカタログ翻訳など、特に紙媒体への翻訳を依頼する場合、翻訳後の過程も一貫して依頼可能な会社をおすすめします。
もちろん、DTPや印刷は専門業者に任せるという選択肢もあるでしょう。しかし、印刷まで依頼できれば窓口はひとつになり、担当者も効率的に業務を進められます。
マーケティング翻訳を依頼する会社選びに困ったらアイミツへ
マーケティング翻訳に強い翻訳会社を紹介しました。
外国でビジネスをする場合、いまやマーケティング翻訳は必要不可欠といってもいいでしょう。しかし、マーケティング翻訳は一般的な翻訳とは異なり、翻訳力だけではなく、高い表現力や言語センスが問われます。そのため、どの会社に依頼するかによって、成果は大きく異なるでしょう。また、翻訳会社によって得意な分野は異なるため、マーケティング翻訳を依頼する会社選びには慎重を期する必要があります。
とはいえ、本業があるなか、マーケティング翻訳を依頼する会社選びに多くの時間や労力をかけられないという方が大半でしょう。そういった方は、ぜひアイミツにご相談ください。アイミツが、ニーズや納期、予算を伺ったうえで最適な会社を紹介致します。
- 発注先探しのコツは?
- 費用や品質を比較するために複数の企業に問い合わせることが一般的です。
実際に問い合わせをした人の多くは平均4,5社見積もりをとっています。 - 4,5社の見積もりが揃うまでにかかる期間は?
- 4,5社の企業探しから打ち合わせ、見積もり取得するまでには2〜3週間ほどかかる場合が多いでしょう。PRONIアイミツなら最短翌日までに最大6社の見積もりがそろいます。
翻訳会社探しで、こんなお悩みありませんか?
-
一括見積もりサイトだと
多数の会社から電話が・・・ -
相場がわからないから
見積もりを取っても不安・・・ -
どの企業が優れているのか
判断できない・・・
PRONIアイミツなら
発注先決定まで
最短翌日
- 専門コンシェルジュが
あなたの要件をヒアリング! - 10万件の利用実績から
業界・相場情報をご提供! - あなたの要件にマッチした
優良企業のみご紹介!
この記事に関連する翻訳会社一覧
詳細条件から発注先を探す
- 特許翻訳に強い
- 文芸翻訳に強い
- 漫画翻訳に強い
- 技術翻訳に強い
- メディア翻訳に強い
- 法律翻訳に強い
- ビジネス翻訳に強い
- 有名な
- マニュアル翻訳に強い
- 実績豊富な
- 高品質な
- ネイティブチェックに強い
- 格安対応可能な
- 大手に強い
- 補助金申請対応
- 戸籍謄本
- 住民票
- 結婚要件具備証明書
- 戸籍抄本
- 婚姻届
- 婚姻証明書
- 源泉徴収票
- 預金通帳
- 残高証明書
- 成績証明書
- 給与明細
- 国籍離脱証明書
- 出生証明書
- 卒業証明書
- 出生届
- 推薦状
- 履歴事項全部証明書
- 取引明細書
- 在職証明書
- 死亡届
- 死亡証明書
- 改製原戸籍
- 現在事項全部証明書
- 出生届受理証明書
- 除籍謄本
- ビザ翻訳
- 収入証明
- 納税額証明書
- 出入金調査書
- 在学証明
- Webサイト翻訳
- 映像翻訳
- 契約書翻訳
- 音声翻訳
- 企画書
- 製品カタログ
- 技術レポート
- 製品マニュアル
- 仕様書
- ITマニュアル
- 調査報告書
- 取扱説明書
- エンジニアマニュアル
- ユーザーガイド
- 入札書
- 製品安全データシート
- 製品評価シート
- 環境レポート
- サービスマニュアル
- 保守マニュアル
- 操作マニュアル
- 設計書
- 標準作業手順書(SOP)
- ソフトウェアUI
- メニュー翻訳
- 育児介護休業規程
- 内部統制文書
- 労働に関する協定書
- 機密保持誓約書
- 扶養控除申告書
- 研修マニュアル
- 労働条件通知書
- 採用業務提案書
- 社内報告書
- 給与規定
- 労働法
- 文書管理規定
- 子会社管理規程
- 会議規程
- 個人情報保護規程
- 資産管理規定
- リスク管理規定
- ディスクロージャー規定
- 内部監査規定
- 事業報告書
- 有価証券報告書
- 決算短信
- 監査報告書
- 財務諸表
- アニュアルレポート
- 投資レポート
- 収支報告書
- 会計報告書
- 株主総会召集通知
- 株主総会議事録
- 取締役会議事録
- 年次会計報告書
- 接続会計報告書
- 企業報告書
- 不動産鑑定書
- 議決権行使書
- 決議通知
- 有価証券届出書
- 内部統制報告書
- コンプライアンス規定
- コーポレートガバナンス報告書
- 株主通信
- 船主責任保険報告書
- 自動車保険関連文書
- ESGデータブック
- 環境報告書
- CSR文書翻訳
- 業務委託契約書
- 雇用契約書
- ライセンス契約書
- 賃貸契約書
- 販売代理店契約書
- 機密保持契約書
- 使用許諾契約書
- 品質保証契約書
- 金銭消費貸借契約書
- SLA
- 陳述書
- 訴訟証拠書類
- 請負契約書
- 競業避止契約書
- 消費金銭貸借契約書
- 土地売買契約書
- 売買基本契約書
- コンサルタント契約書
- 建設工事請負契約
- ソフトウェアライセンス
- 知的所有権に関するライセンス
- メンテナンス契約書
- 株式譲渡契約書
- 事業譲渡契約書
- 肖像権譲渡契約書
- 技術援助契約書
- 合弁企業契約書
- カルテ
- 安全データシート(SDS)
- 安全性情報
- 治験実施計画書
- 治験総括報告書
- 治験薬概要書
- 有害事象報告書
- 症例報告書
- パッケージ情報書(PIL)
- 製品概要(SmPC)
- 基礎研究
- 薬物動態試験報告書
- 毒性試験報告書
- 安全性試験報告書
- 臨床試験文書
- 統計解析報告書
- 製造販売承認申請
- インタビューフォーム
- 医療機器取扱説明書
- CIOMSフォーム
- 臨床評価書(COA)
- 被験者日誌
- 感謝報告アウトカム(PRO)
- 倫理審査に関する文書
- インフォームドコンセントフォーム(ICF)
- 医薬品開発関連文書
- 検証文書
- 品質管理文書(CMC)
- 品質審査資料(QRD)
- 医薬品承認申請書(CTD)
- 薬効薬理試験報告書
- 薬事申請書類
- 医療技術評価
- 同意説明書
- 分析法バリデーション報告書
- 申請添付書類
- STED形式翻訳
- GMP査察関連資料
- PMDA照会事項
- 定期的安全性最新報告(PSUR)
- 製造販売後調査
- 医薬品の使用説明書
- DMF申請書
- 薬局関連資料
- 各国薬事法関連資料
- 医薬特許明細書
- 製剤開発・品質保証
- 規格・品質試験報告書
- FDA/EMEA照会事項