ヘブライ語の翻訳でおすすめの翻訳会社9選【2024年最新版】
10万件以上の利用実績をもつ発注業者比較サービスアイミツが、「定評」「翻訳・通訳」「独自の特徴」を基準に、ヘブライ語の翻訳に強い翻訳会社を厳選!
・ヘブライ語の翻訳に定評のある翻訳会社
・ヘブライ語の翻訳・通訳に強い翻訳会社
・ヘブライ語の翻訳に独自の特徴を持つ翻訳会社
の3つに分けて、9社ご紹介します。
翻訳会社選びで失敗しないためのポイントも解説。依頼先にお悩みの方は、ぜひ参考にしてください!
ヘブライ語に強い翻訳会社の一覧も併せてご覧ください。
このページについて
- このページについて
- ページに掲載されている内容は記事作成時の情報であり、現在は変更になっている場合があります。また、ご依頼内容や納期等の条件によって案件の難易度が変化するため、当ページで紹介されている企業へご依頼される場合は自己責任にてお願いいたします。
- PRONIパートナーとは
- PRONIアイミツと記事掲載契約を締結している企業です。
ヘブライ語の翻訳に定評のある翻訳会社4選
はじめに、ヘブライ語の翻訳に定評のある翻訳会社をご紹介します。
株式会社インターブックス
こんな人におすすめ
・業界最速を自負するヘブライ語翻訳サービスを利用したい方
・4段階チェック体制でスピードと同時に翻訳精度も保ってほしい方
・公文書などに必要な翻訳証明書を発行してほしい方
予算感 | ヘブライ語翻訳スタンダードコース:1文字/ワード 22円〜 |
---|---|
設立年 | 1991年 |
従業員数 | 10-29人 |
会社所在地 | 九段北一丁目5番10号 九段クレストビル6階 |
電話番号 | 03-5212-4652 |
株式会社パラジャパン
こんな人におすすめ
・分野・納期を含めた均一料金の翻訳サービスを利用したい方
・永久品質保証のヘブライ語翻訳サービスを利用したい方
・翻訳とともにデザインに優れたクリエイティブサービスも利用したい方
予算感 | 要問い合わせ |
---|---|
設立年 | 2000年 |
従業員数 | 5-9人 |
会社所在地 | 神奈川県横浜市港北区新横浜3-8-11 メットライフ新横浜ビル7F |
電話番号 | 045-477-2881 |
株式会社ナビックス
こんな人におすすめ
・多言語ドキュメントに定評のある翻訳会社に依頼したい方
・幅広い分野に対応するヘブライ語翻訳サービスを利用したい方
・ネイティブ翻訳者の海外ネットワーク網を重視する方
予算感 | 要問い合わせ |
---|---|
設立年 | 1989年 |
従業員数 | 100-499人 |
会社所在地 | 西五反田8丁目3-6 TK五反田ビル8F |
電話番号 | 03-3493-1691 |
株式会社LTO TRANSLATION SERVICES
こんな人におすすめ
・他社翻訳のリライトや校正を依頼したい方
・スピーディーで手頃なヘブライ語翻訳サービスを利用したい方
・双方の言語にネイティブを配置した翻訳サービスを利用したい方
予算感 | ヘブライ語→日本語翻訳:200ワード 4,000円(税抜)〜 日本語→ヘブライ語翻訳:400文字 5,000円(税抜)〜 |
---|---|
設立年 | 2018年 |
会社所在地 | 下丸子4-27-2-1003 |
電話番号 | 03-6459-7149 |
ヘブライ語の翻訳需要が日本で少なくないのは、建国の歴史に根ざす問題を抱えるイスラエルが、世界有数のハイテク国家といわれる技術基盤を持っているからにほかなりません。
日本・イスラエル間の友好関係とともに両国の経済関係も発展しており、今後もヘブライ語の翻訳ニーズは高まる一方だと思われます。
ご紹介した翻訳会社は、幅広い分野のヘブライ語翻訳に対応するのはもちろん、DTP編集などのドキュメントサービスも提供しており、円滑なコミュニケーションを実現するだけでなく、マニュアル制作や契約書のやり取りなどでも、大きな力となってくれるでしょう。
ヘブライ語の翻訳・通訳に強い翻訳会社3選
次に、ヘブライ語の翻訳・通訳に強い翻訳会社をご紹介します。
ヒューマングローバルコミュニケーションズ株式会社
こんな人におすすめ
・ヘブライ語通訳にも対応する老舗の翻訳会社に依頼したい方
・幅広い専門分野にも対応する翻訳サービスを利用したい方
・ヘブライ語の添削者・翻訳者を自社に派遣してほしい方
予算感 | 要問い合わせ |
---|---|
設立年 | 1969年 |
従業員数 | 30-99人 |
会社所在地 | 高田馬場4-4-2 ヒューマン教育センタービル3階 |
電話番号 | 03-3553-5935 |
株式会社アーキ・ヴォイス
こんな人におすすめ
・料金設定の明瞭なヘブライ語翻訳サービスを利用したい方
・ディスカウントの適用される大量のヘブライ語翻訳を検討している方
・海外現地手配を含めヘブライ語の通訳者を手配してほしい方
予算感 | 日本語→ヘブライ語翻訳:1文字 25円(税抜)〜 ヘブライ語→日本語翻訳:1ワード 45円(税抜)〜 |
---|---|
設立年 | 2003年 |
会社所在地 | 京都府京都市下京区東洞院通四条下ル元悪王子町37 豊元四条烏丸ビル4F |
電話番号 | 075-352-1101 |
株式会社クロスインデックス
こんな人におすすめ
・340もの幅広い言語に対応する翻訳会社に依頼したい方
・高品質・短納期のヘブライ語翻訳サービスを利用したい方
・ヘブライ語圏進出に向けた調査・通訳を依頼したい企業の方
予算感 | 要問い合わせ |
---|---|
設立年 | 1999年 |
会社所在地 | 東京都港区芝5-27-3 3F |
電話番号 | 03-5848-2031 |
ヘブライ語日本語間の翻訳や通訳であれば、日本に在住するイスラエル人翻訳者、もしくはイスラエルに在住する日本人翻訳者に依頼するのがベターでしょう。
異なる言語間での正確なコミュニケーションを実現するには、言い回しや文化・社会的なバックグラウンドの違いも含め、両国の特徴を熟知した翻訳者に依頼するのがベストです。
これは翻訳に限らず、通訳でも同じことが当てはまります。
翻訳だけでなく、ヘブライ語の通訳サービスも提供する翻訳会社であれば、世界的なネットワークも活用して、最適な翻訳者をアサインしてくれる可能性が高まるでしょう。
ヘブライ語の翻訳に独自の特徴を持つ翻訳会社2選
最後に、ヘブライ語の翻訳に独自の特徴を持つ翻訳会社をご紹介します。
株式会社ミルトス
こんな人におすすめ
・ヘブライ語に特化したサービスを提供する翻訳会社に依頼したい方
・テレビ局・官公庁の実績を持つヘブライ語翻訳サービスを利用したい方
・イスラエルの歴史・文化も踏まえた翻訳・通訳をしてほしい方
予算感 | ヘブライ語→日本語翻訳:1枚 5,000円(税抜)〜 ヘブライ語通訳:3万5,000円(税抜)〜 |
---|---|
設立年 | 1985年 |
会社所在地 | 東京都中央区日本橋蛎殻町1-13-4 第1テイケイビル4階 |
電話番号 | 03-3288-2200 |
株式会社 iGlore(アイグロール)
こんな人におすすめ
・ヘブライ語の映像・字幕翻訳を依頼したい企業の方
・ヘブライ語を含む中近東言語に強い翻訳会社に依頼したい方
・ナレーションや人材派遣などの幅広いサービスを利用したい方
予算感 | 要問い合わせ |
---|---|
設立年 | 2011年 |
会社所在地 | 東京都杉並区西荻南3丁目16-12 COM.M.T |
電話番号 | 03-6912-1785 |
- 発注先探しのコツは?
- 費用や品質を比較するために複数の企業に問い合わせることが一般的です。
実際に問い合わせをした人の多くは平均4,5社見積もりをとっています。 - 4,5社の見積もりが揃うまでにかかる期間は?
- 4,5社の企業探しから打ち合わせ、見積もり取得するまでには2〜3週間ほどかかる場合が多いでしょう。PRONIアイミツなら最短翌日までに最大6社の見積もりがそろいます。
ヘブライ語の翻訳で失敗しないためのポイント
ヘブライ語の翻訳で失敗しないためのポイントを、3つの項目に分けて解説します。
翻訳料金・最低単位を確認する
翻訳会社が定める料金は文字/ワード数を基本に、受付可能な最低ユニット数が決められている場合がほとんどですが、料金体系は各社で異なります。特にヘブライ語のような稀少言語に属する翻訳の場合、料金体系がどのように定められているのか確認しておきましょう。もちろん、翻訳の内容が専門的になれば文字単価も高くなる傾向にあるため、まずは社内でどの分野の翻訳を、どの程度の量で依頼するのかを明確にしたうえで、各社の料金体系を比較するのがおすすめです。
校正・チェック体制を確認する
契約書をはじめビジネス文書では、翻訳のミスは許されません。特に、ヘブライ語のように日本人に馴染みのない言語の翻訳を依頼する際は、翻訳文の校正やネイティブチェックなど、チェック体制がどのように構築されているのかを確認しておくべきです。標準でダブルチェックを行う翻訳会社もありますが、なかにはネイティブチェックがオプション扱いになっている会社もあります。その場合はオプションを含めてどの程度の料金になるのか、総額で比較検討するのがおすすめです。
スピーディーな納品ができるか
翻訳が必要になるシーンはさまざまであり、ときには至急で翻訳を依頼しなくてはならないケースもあるでしょう。そんなときでも柔軟な対応やスピーディーな納品を期待できるかは、翻訳会社を選定する際の重要なポイントです。短納期を実現するためには、質の高い翻訳者を多数確保する必要がありますが、英語やスペイン語のように母国語とする翻訳者の絶対数が多い言語と異なり、ヘブライ語の翻訳者は相対的に少数派だといえます。
ヘブライ語の翻訳者をどの程度確保できているのか、体制を確認しておくといいでしょう。
【まとめ】翻訳会社選びで迷ったらアイミツへ
勢いのあるベンチャー企業やスタートアップが多数存在するイスラエルでは、日本との経済関係も加速しつつあります。イスラエルへの海外進出も含め、これからますますヘブライ語の翻訳需要が高まっていくと予測されます。ビジネスを円滑に進めていくためにも、ヘブライ語に対応する優良な翻訳会社との協働は欠かせないのです。
しかし、対応言語や特徴の異なる多数の翻訳会社が存在するなか、自社に最適なサービスを提供してくれる一社を見極めるのは容易ではありません。
そんなときは、優良な翻訳会社が多数登録する「アイミツ」までご相談ください。経験豊富なコンシェルジュが、ご要望を丁寧にヒアリングしながら、おすすめできる数社をピックアップして、無料でご紹介させていただきます。
- 発注先探しのコツは?
- 費用や品質を比較するために複数の企業に問い合わせることが一般的です。
実際に問い合わせをした人の多くは平均4,5社見積もりをとっています。 - 4,5社の見積もりが揃うまでにかかる期間は?
- 4,5社の企業探しから打ち合わせ、見積もり取得するまでには2〜3週間ほどかかる場合が多いでしょう。PRONIアイミツなら最短翌日までに最大6社の見積もりがそろいます。
翻訳会社探しで、こんなお悩みありませんか?
-
一括見積もりサイトだと
多数の会社から電話が・・・ -
相場がわからないから
見積もりを取っても不安・・・ -
どの企業が優れているのか
判断できない・・・
PRONIアイミツなら
発注先決定まで
最短翌日
- 専門コンシェルジュが
あなたの要件をヒアリング! - 10万件の利用実績から
業界・相場情報をご提供! - あなたの要件にマッチした
優良企業のみご紹介!
この記事に関連する翻訳会社一覧
詳細条件から発注先を探す
- 特許翻訳に強い
- 文芸翻訳に強い
- 漫画翻訳に強い
- 技術翻訳に強い
- メディア翻訳に強い
- 法律翻訳に強い
- ビジネス翻訳に強い
- 有名な
- マニュアル翻訳に強い
- 実績豊富な
- 高品質な
- ネイティブチェックに強い
- 格安対応可能な
- 大手に強い
- 補助金申請対応
- 戸籍謄本
- 住民票
- 結婚要件具備証明書
- 戸籍抄本
- 婚姻届
- 婚姻証明書
- 源泉徴収票
- 預金通帳
- 残高証明書
- 成績証明書
- 給与明細
- 国籍離脱証明書
- 出生証明書
- 卒業証明書
- 出生届
- 推薦状
- 履歴事項全部証明書
- 取引明細書
- 在職証明書
- 死亡届
- 死亡証明書
- 改製原戸籍
- 現在事項全部証明書
- 出生届受理証明書
- 除籍謄本
- ビザ翻訳
- 収入証明
- 納税額証明書
- 出入金調査書
- 在学証明
- Webサイト翻訳
- 映像翻訳
- 契約書翻訳
- 音声翻訳
- 企画書
- 製品カタログ
- 技術レポート
- 製品マニュアル
- 仕様書
- ITマニュアル
- 調査報告書
- 取扱説明書
- エンジニアマニュアル
- ユーザーガイド
- 入札書
- 製品安全データシート
- 製品評価シート
- 環境レポート
- サービスマニュアル
- 保守マニュアル
- 操作マニュアル
- 設計書
- 標準作業手順書(SOP)
- ソフトウェアUI
- メニュー翻訳
- 育児介護休業規程
- 内部統制文書
- 労働に関する協定書
- 機密保持誓約書
- 扶養控除申告書
- 研修マニュアル
- 労働条件通知書
- 採用業務提案書
- 社内報告書
- 給与規定
- 労働法
- 文書管理規定
- 子会社管理規程
- 会議規程
- 個人情報保護規程
- 資産管理規定
- リスク管理規定
- ディスクロージャー規定
- 内部監査規定
- 事業報告書
- 有価証券報告書
- 決算短信
- 監査報告書
- 財務諸表
- アニュアルレポート
- 投資レポート
- 収支報告書
- 会計報告書
- 株主総会召集通知
- 株主総会議事録
- 取締役会議事録
- 年次会計報告書
- 接続会計報告書
- 企業報告書
- 不動産鑑定書
- 議決権行使書
- 決議通知
- 有価証券届出書
- 内部統制報告書
- コンプライアンス規定
- コーポレートガバナンス報告書
- 株主通信
- 船主責任保険報告書
- 自動車保険関連文書
- ESGデータブック
- 環境報告書
- CSR文書翻訳
- 業務委託契約書
- 雇用契約書
- ライセンス契約書
- 賃貸契約書
- 販売代理店契約書
- 機密保持契約書
- 使用許諾契約書
- 品質保証契約書
- 金銭消費貸借契約書
- SLA
- 陳述書
- 訴訟証拠書類
- 請負契約書
- 競業避止契約書
- 消費金銭貸借契約書
- 土地売買契約書
- 売買基本契約書
- コンサルタント契約書
- 建設工事請負契約
- ソフトウェアライセンス
- 知的所有権に関するライセンス
- メンテナンス契約書
- 株式譲渡契約書
- 事業譲渡契約書
- 肖像権譲渡契約書
- 技術援助契約書
- 合弁企業契約書
- カルテ
- 安全データシート(SDS)
- 安全性情報
- 治験実施計画書
- 治験総括報告書
- 治験薬概要書
- 有害事象報告書
- 症例報告書
- パッケージ情報書(PIL)
- 製品概要(SmPC)
- 基礎研究
- 薬物動態試験報告書
- 毒性試験報告書
- 安全性試験報告書
- 臨床試験文書
- 統計解析報告書
- 製造販売承認申請
- インタビューフォーム
- 医療機器取扱説明書
- CIOMSフォーム
- 臨床評価書(COA)
- 被験者日誌
- 感謝報告アウトカム(PRO)
- 倫理審査に関する文書
- インフォームドコンセントフォーム(ICF)
- 医薬品開発関連文書
- 検証文書
- 品質管理文書(CMC)
- 品質審査資料(QRD)
- 医薬品承認申請書(CTD)
- 薬効薬理試験報告書
- 薬事申請書類
- 医療技術評価
- 同意説明書
- 分析法バリデーション報告書
- 申請添付書類
- STED形式翻訳
- GMP査察関連資料
- PMDA照会事項
- 定期的安全性最新報告(PSUR)
- 製造販売後調査
- 医薬品の使用説明書
- DMF申請書
- 薬局関連資料
- 各国薬事法関連資料
- 医薬特許明細書
- 製剤開発・品質保証
- 規格・品質試験報告書
- FDA/EMEA照会事項