神奈川県横浜市神奈川区鶴屋町 2-21-1 ダイヤビル
公文書翻訳・契約書翻訳・法律翻訳に特化。国際関係や各国の法律事情に精通しているからこその、正確かつ高度な日英翻訳
エヌ・エイ・アイ株式会社は、多言語翻訳を行う「NAIway翻訳サービス」を提供する企業です。
もともと自然科学や医学論文の英語翻訳を行う会社でしたが、時代の流れに応じて実務翻訳に特化したサービスに尽力しています。
ITやコンピューターなどのマニュアル作成はもちろん、金融や法律など専門的なスキルが必要な書類まで多種多様な翻訳が可能です。
30カ国以上の言語に対応できるだけでなく、付随するDTP業務などニーズにも柔軟に応え、高い満足度を創出しています。
厳しい審査を通り抜けた翻訳者による質の高い作業に加え、それぞれの得意分野を活かした正確な翻訳サービスに努めます。
英語を基盤とした翻訳サービスを展開。機械や通信、経済や文化などさまざまな分野における翻訳を行いビジネスチャンスにつなげる
合同会社横濱翻訳アシストは、多言語翻訳に精通し、証明書翻訳やレイアウト編集などの事業を提供している会社です。
英語をはじめとする30カ国以上の翻訳サービスを提供。事業のグローバル化に伴うさまざまな課題解決に努めます。各国におけるネイティブ翻訳者が作業を行い、日本人の校正者がチェック作業を行うことでより自然かつ誤訳のないサービス提供を実現。料金体系が明瞭なため安心して依頼できるのも特徴です。証明書の翻訳では戸籍や登記簿謄本など多種多様な証明書に対応可能。各分野における産業翻訳にも精通しており、資料やパンフレット、報告書などあらゆるニーズに応えます。
特に、自社でクラウド・プラットフォームを開発したことにより、特許翻訳がスピーディーかつ正確に行える点が強み
株式会社ニプロスは、ロシア語に特化した翻訳・通訳サービスを提供する横浜市の会社です。
経験豊富なネイティブ翻訳者のみを常に厳選し続け、高品質ながらもリーズナブルな翻訳サービスの提供に取り組んできました。
業界特有の専門性が高い文書の翻訳でも、用語を正確に把握し、専門スタッフによる校正を行うことで品質を維持。機械技術や経済、医学、法文など幅広い分野を手掛けています。
日本語とロシア語間だけでなく、英語からロシア語の翻訳にも対応。業務にあたっては、翻訳先の言語を母国語とするスタッフが担当するため、細かなニュアンスの表現が可能です。
翻訳したテキストを用いて、作図やDTPといった編集・制作も行っています。
各国におけるネイティブ翻訳者が作業を実施。その後は日本人スタッフが校正を行い、翻訳後の内容を分かりやすく仕上げる
株式会社横浜ドキュメントデザインは、神奈川県に本社を置く翻訳会社です。企業に必要な各種翻訳業務の受託だけでなく、webサイトのローカライズや多言語対応webサイトの制作なども手がけています。
クオリティの高さを大切にし、マニュアル翻訳、技術翻訳、金融・IR翻訳など、専門知識が必要な分野であっても正確な翻訳を行います。英語だけでなく、中国語・韓国語の翻訳・DTPサービスも提供。webサイトも英中韓対応で作成します。
分野や文章の形態に合わせた適切な翻訳者を選定。品質の保持はもちろん、翻訳業務管理ツールの利用など作業効率化もすすめることで、高品質・低コストを維持しています。満足度も高くリピート率は9割を超えています。
コーディネーターや翻訳者、チェッカーやネイティブによる正確な翻訳を実施。クラウドを活用したサービス提供で一貫性のある作業を行う
有限会社おひさまハウスは、翻訳サービスや各種英会話事業を提供している会社です。
外国語に関するあらゆるサービスを提供。翻訳サービスによる事業発展以外にグローバルな視点で活躍できる人材を育成するサポートを行っています。クオリティな翻訳を低価格で提供しており、コーディネーターや翻訳者、チェッカーやネイティブによる正確なサービス提供が可能です。クラウドを活用した翻訳ファイルを共有することで一貫性のある翻訳を実施。完全手作業で翻訳を行うため、丁寧かつ各国の言語に根付いたリアルな翻訳が実現します。また、英会話事業も展開。留学準備英会話やビジネス英会話をクラスだけでなくオンラインでも実施し、幅広い生徒と交流を図っています。
航空業界出身の代表が設立した会社であり、メーカー企業の社則や品質マニュアル、製造マニュアルの翻訳実績が豊富
D&Hセンターは、航空・宇宙分野の技術翻訳を専門とする横浜市の会社です。
航空業界出身の代表が設立した会社であり、メーカー企業の社則や品質マニュアル、製造マニュアルの翻訳を多数手掛けてきました。
スタッフは航空製造の経験者や航空機ライセンスの保有者など航空業界に携わってきたメンバーを中心に構成されており、機器関係や専門用語に強みを持っています。
英語をはじめ、スペイン語やドイツ語、中国語の翻訳に対応し、ダブルチェック体制によって、正確で高品質な文書をリーズナブルかつスピーディーに提供しています。
ニーズに応じて、一般文書の翻訳も行っています。
技術文書の翻訳や工場での通訳で製造業をサポート。海外現地法人との対応や、出張時の資料翻訳、海外機器の導入など、さまざまな場面で活躍
株式会社ジー・エイチ・エルは、技術文書の翻訳や工場での通訳などを通じて、製造業を言語の力でサポートしている神奈川県の会社です。海外現地法人との対応や、出張時の資料翻訳、海外機器の導入など、さまざまな場面で活躍します。
英語だけでなく、ベトナム語、中国語をはじめとする16のアジア言語、西欧・北欧言語などビジネスで使用される言語の70%をカバー。機械翻訳に足りないコミュニケーション力を生かした、伝わりやすい訳文を作成します。
これまでに大手企業から中小企業、官公庁ま多彩な規模の案件を受託。多数の実績を重ねています。どんな大量案件であっても、必ず各分野の専門家によるチェックを実施。現場の安全維持を意識しています。
エレクトロニクスやデータベースにネットワーク、メカニカルエンジニアリングの分野を中心に、翻訳とローカライズ、マーケティングに関するサービスを提供
有限会社グローバルビジョンは、神奈川県横浜市に拠点を置き、 技術翻訳やコンサルティングを手掛ける会社です。
具体的には、エレクトロニクスやデータベースにネットワーク、メカニカルエンジニアリングの分野を中心に、翻訳とローカライズ、マーケティングに関するサービスを提供しています。
特に「技術翻訳」分野では、リファレンスマニュアルやインストールガイドなど、各専門分野の技術マニュアルについて、翻訳からDTP、印刷まで行います。
また「契約書翻訳」も行っており、ライセンス契約書から代理店契約書、機密保持契約などの翻訳も対応可能。
その他、「ソフトウェアやWeb のローカリゼーション」業務では、翻訳を基点とした一連の業務を扱っています。
医薬品や医療機器などから医学論文の翻訳まで幅広く対応。翻訳サービスの国際規格「ISO 17100」を保有しているのが特徴
YAMAGATA株式会社は、印刷物や翻訳、コンテンツ制作などの事業を展開している会社です。
幅広いクライアントとの実績があり10カ国以上で事業を展開。世界中にスタッフを有しており、サービス提供エリアは21か所に及びます。翻訳事業では技術文書の翻訳やグローバル展開に適したコンテンツの制作、機械翻訳などに着手。30年以上の翻訳サービスで培った経験から最適な翻訳サービスを提供し、ネイティブスピーカーによる精度の高い翻訳を行っています。海外市場に根ざしたローカライゼーションの提供も可能。現地の文化や習慣などによる翻訳やデザイン、コンテンツの制作を行いクライアントの事業発展に貢献します。
神奈川県横浜市戸塚区戸塚町4183–1笠原ビル2F
技術翻訳の老舗として60年以上の歴史と実績があり、情報通信、コンピュータ、エレクトロニクス分野の技術翻訳エキスパートとしてサービスを提供
株式会社ティーピーエスは、神奈川県横浜市に拠点を置き、技術翻訳や、DTP・印刷・製本などのドキュメント処理サービスと技術者派遣業も手掛ける会社です。
技術翻訳の老舗として60年以上の歴史と実績があり、情報通信、コンピュータ、エレクトロニクス分野の技術翻訳エキスパートとしてサービスを提供し続けています。
また、メインフレームコンピュータやITソリューション製品など、膨大な量のドキュメンテーション技術翻訳だけでも20年以上の実績を保持。
さらに、2019年6月に翻訳サービスに関する国際規格である「ISO 17100: 2015」の認証を取得しており、その品質管理体制の高さを証明しています。
日本と中国における経済・文化発展への支援を通して両国の架け橋となることを目指し、メディアやマーケットを中心に幅広く事業を展開
株式会社メディア新日中は、各種コンサルティングや広告事業、翻訳・通訳サービスなどを提供する横浜市の会社です。
日本と中国における経済・文化の発展を促進することで両国の架け橋となることを目指し、メディアやマーケットを中心に幅広く事業を展開してきました。
翻訳・通訳に関する技術を常に磨き続け、コスト・品質・スピードを意識したサービスを提供。日本語・英語・中国語に対応し、会社案内や事業計画、会議資料、論文など幅広いビジネス文書を手掛けています。
原文が伝えようとしている意味やニュアンスを正確にキャッチすると共に、ネイティブスタッフによる自然な翻訳を追求しています。
コーディネーターや翻訳者、チェッカーやネイティブによる正確な翻訳を実施。クラウドを活用したサービス提供で一貫性のある作業を行う
株式会社シーブレインは、ローカリゼーションや翻訳マニュアル、教材の作成やコンテンツ制作などの事業を展開する会社です。
IT分野に特化した翻訳サービスを実施。20年以上のサービス提供を行い、近年重要視されるIT分野に関する翻訳を行うことでクライアントのグローバルな事業発展に貢献します。資料やパンフレット製品マニュアルといった翻訳以外にソフトウェアやwebサイト、eラーニングなど多様な媒体においてサービス提供が可能です。費用やスケジュール面以外にワークフローや用語集の整備などこれまでの経験に基づいた最善の方法を提案。効率の良い作業を心がけクライアントの無駄を省きます。
医学や薬学関係に強く、製薬メーカーの通訳と翻訳に25年以上携わったという経歴があり、クライアントの多様なニーズに対応が可能
有限会社サムインターナショナルは、神奈川県横浜市に事務所を構え、翻訳をメインに、海外及び国内の視察通訳、海外ビジネスコンサルティングと国際会議のサポートなど、幅広いサービスを提供している会社です。
代表取締役は、医学や薬学関係に強く、製薬メーカーの通訳と翻訳に25年以上携わったという豊富な経歴があります。
そのため、とくに「翻訳」業務においては、戸籍謄本や婚姻証明、会社案内、マニュアル、契約書のほか、医学・歯学・薬学論文も対象にしているのが特徴的です。
また、「急ぎの翻訳や急な通訳、休日対応もOK」という小回りの良さもメリットと言えます。
自動車や機械などをはじめ司法関連や医療介護関連、日本伝統文化など幅広い分野でのサービス提供でニーズに応える
田代翻訳事務所は、通訳や翻訳事業を展開している会社です。
ネイティブや日本人によるハイクオリティなサービスを提供。英語や中国語をはじめポルトガル語やスペイン語、タイ語、ベトナム語などに対応しています。取り扱い可能な分野は多岐にわたり、自動車や機械などをはじめ司法関連や医療介護関連、日本伝統文化など多種多様です。マニュアルの翻訳や映像の翻訳、多言語ホームページの翻訳など事業発展のみならずエンターテインメントにおいての翻訳にも対応しています。翻訳事業を展開していく中で時代のニーズに沿ったサービス提供も行い、クライアントの事業発展に貢献することが可能です。
日本人とベトナム人の夫婦を代表とし、実体験を通して、言葉や文化の違いによるすれ違いを解消し、円滑なコミュニケーションに貢献
VJコネクトは、横浜市を拠点に、ベトナム語の翻訳サービスを提供しています。
日本人とベトナム人の夫婦で事業を立ち上げ、実体験を通して、言葉や文化の違いによるすれ違いを解消し、円滑なコミュニケーションに貢献。
所属するスタッフの全員が日本語能力試験のN1レベルを取得、または相応の日本語能力を有しており、それぞれの業界に特化したチームを組むことで、幅広い翻訳活動を可能にしています。
ホームページや求人広告、契約書、各種資料、パンフレットなど、さまざまな文書に対応。日本語への翻訳に関しては、日本人スタッフが不自然な表記がないか確認を行うため安心です。
日本語から英語への特許明細書翻訳を得意としており、外国出願用明細書や特許にかかわる書類、特許訴訟に関する書類などを中心に取り扱い
株式会社煌は、神奈川県横浜市にオフィスを構え、翻訳事業や通訳を行っている企業です。
法務・知的財産関連や技術・産業関連に特化した翻訳サービスを提供。
日本語から英語への特許明細書翻訳を得意としており、外国出願用明細書や特許にかかわる書類、特許訴訟に関する書類などを中心に取り扱います。
そのほか、電子機器や通信など、技術・産業分野の取扱説明書やメンテナンスマニュアル、論文の翻訳にも、専門知識のある翻訳者が対応します。
また、訴訟関連の通訳業務も請け負っており、長年の経験を活かして専門的な知識が必要となる訴訟通訳のニーズに応じることが可能です。
真砂町4丁目43 木下商事ビル 8階 ワイアールシー
翻訳事業の分野においては、日本人とネイティブの両方のスタッフが在籍しており、チーム制で通訳・翻訳の作業を担当
NPO法人IES国際交流支援協議会ワイアールシー有限会社は、英会話教室や通訳・翻訳事業、留学情報の提供などを行っている企業です。
翻訳事業の分野においては、日本人とネイティブの両方のスタッフが在籍しており、チーム制で作業を担当。
公用文書の翻訳を中心に、ビジネスメールやプレゼンテーション資料など、ビジネス文書にも幅広く対応することが可能です。
また、英文のネイティブチェックも請け負います。
さらに、横浜市内に通訳事務所を構えており、出張での英語や韓国語の逐次通訳・同時翻訳のサービスを提供。
行政関連の通訳事業を多く請け負っている実績があります。
中国語をはじめ英語や韓国語の翻訳に対応。ビジネス関連や金融、各種技術や契約書など幅広い翻訳を行いクライアントの事業をサポートする
株式会社シー・コミュニケーションズは、翻訳や通訳事業を展開している会社です。
個人や法人に向けたサービスを提供。翻訳サービスでは中国語をはじめ英語や韓国語にも対応可能です。ネイティブによる作業でより自然かつリアルな翻訳を実現します。翻訳時のミスを防ぐために原文と訳文を照らし合わせて2人以上のダブルチェックを実施。また翻訳者とネイティブによるクロスチェックを行うことでより一層ブラッシュアップされた翻訳が可能です。これまでにビジネス関連文書やPR,、金融関連、各種技術関連文書など多種多様な翻訳を実施。正確性を必要とする契約書の翻訳にも対応しており、ニーズに応じた柔軟な対応を行っています。
1983年に英語学校として設立し、40年近くにわたって積み上げてきた豊富な経験を活かして、高品質な翻訳サービスを提供
有限会社ジャパン・ランゲージ・フォーラムは、英語翻訳やコピーライティング、教材の執筆などを行う横浜市の会社です。
1983年に英語学校として設立し、40年近くにわたって積み上げてきた豊富な経験を活かして、高品質な翻訳サービスを提供。
会社案内や各種契約書、マニュアル、プレゼン資料、技術文書など幅広く手掛けてきました。現職の語学スペシャリストからも論文チェックの依頼を受けるなど、翻訳・校正スキルに関しては高い評価を得ています。
見積もりは無料であり、テキストの量や内容の専門性などによってプランを提案。難易度が高い文書の翻訳や、急ぎの場合でも、フレキシブルに対応しています。
綱島西2‐5‐8 ニックハイム綱島 第8 101号
受注開発プロジェクトやグローバルな視点での開発プロジェクトなど日本とアメリカの特徴を踏まえた上で最適なサービスを提供する
GokenNIHON株式会社は、自動車の各種コンポーネントの設計や開発支援や日米技術コンサルティングなどの事業を展開している会社です。
自動車の研究開発分野技術開発、コミュニケーションサービスを主としたサービスを提供。日本国内だけでなくアメリカの特徴を生かした事業展開を行っています。自動車に関するあらゆるサービスを提供し、受注開発プロジェクトやグローバルな視点での開発プロジェクトなど幅広いアプローチが可能です。また、英語の翻訳や通訳にも対応可能。自動車開発事業から生み出される専門知識や経験をもとにハイクオリティなサービス提供を実施しています。自動車蘭連以外にITや出版、一般分野などの翻訳に対応し、ネイティブによる翻訳チェックも可能です。