あなたの発注コンシェルジュ

フリーダイアル

0120-917-819

営業時間 平日 10:00~19:00

長野県で実力のある翻訳会社7選

本当におすすめできる7社をピックアップ
長野県の翻訳会社をアイミツが徹底調査

あなたの発注をサポートするアイミツコンシェルジュの翻訳チームが、長野県で実力のある翻訳会社を、「実績」・「価格(コストパフォーマンス)」・「提案力」・「アンケート・口コミ」などの観点で徹底調査し、本当におすすめ出来る7社をピックアップしました。

長野県の翻訳会社の紹介だけではなく、「どんな人におすすめか」「失敗しないために、どういう点に注意すべきか」などのポイントもご紹介していきます!

コンシェルジュ

しつこい電話などは一切なし!

アイミツを利用して優良業者を探す

9万社
が利用

無料で依頼する

長野県で翻訳会社をお探しの担当者・経営者必見!
翻訳の会社選びで失敗しないために

長野の翻訳会社選びで失敗しないために、理解しておきたいポイントと会社一覧を併せてご紹介いたします。

翻訳業者に依頼する際に掛かる費用の内訳を簡単にまとめると以下になります。

・人件費
・専門分野料金
・文字単価


どの部分に重点を置くかによって費用の掛け方は変わってきますが、専門分野の翻訳を依頼する場合は「実績と信頼を持つ会社」を選ぶ必要があります。

検索結果から評判の良い会社を選ぶだけでは、適切な会社選びとはいえません。

希望に沿った翻訳業者を見つけるために、アイミツの「実績を有するコンシェルジュ」にご相談いただければ、最大3~4社の会社をピックアップしご提案させていただきますので、お気軽にお問い合わせください。

1. 長野県の格安の翻訳会社3選

1-1. エムティラボ株式会社

エムティラボ株式会社

エムティラボは、長野県松本市中央でホームページ制作・IT開発やソフト開発、コンピューターを活用した自動翻訳、翻訳家による翻訳サービスなどを提供している会社です。
翻訳料金に関しては、日本語から英語の場合は1文字あたり12円と格安の料金設定である上、品質よりコストを重視されるお客様に最適な「格安翻訳サービス」の用意もあります。
外国人観光客向けの翻訳を得意としており、国ごとに異なるニーズや慣習を配慮した文章に対応している点も魅力のひとつといえるでしょう。
また、IT関連やメディカル業界、製造業などにおける、専門分野の技術文書の翻訳を得意としているのも特長であり、大手に劣らない高品質な翻訳サービスを実現しています。

こんな人におすすめ
・長野県で格安の翻訳会社に依頼したい方
・宣伝効果の高い翻訳文書を作成したい方
・外国人観光客向けの翻訳に対応している翻訳会社をお探しの方

予算感
観光翻訳、日英翻訳、1文字12円から
設立年
1992年
従業員数
5-9人
取引先情報
・『株式会社シマンテック』(取引先)
・『東京六本木法律特許事務所』(取引先)
会社所在地
長野県松本市中央3-3-16松本蔵の街ビル403
電話番号
0263-38-7161
会社サイト
https://www.mtlabs.co.jp/

1-2. 有限会社長野外国語センター

有限会社長野外国語センター

長野外国語センターは、長野県長野市で語学スクールの運営や翻訳、校正、通訳、講師派遣などのサービスを提供している会社です。
高品質な翻訳文書を格安で納品することができるのが最大の特長であり、ポスターに使用する1行のコピーから名刺、原稿などの規模の比較的小さな案件をはじめ、ある程度ボリュームの大きな案件にも対応することができます。
これまでにスペシャルオリンピック実行委員会や信州大学、日本青年会議所等から案件受注の実績もあるため、翻訳会社としての信頼性の高さもポイントのひとつです。
校正業務においては、ネイティブから見ても自然な言い回しになるようにダブルチェックを行い、最適な表現や言葉を選定しています。
費用を抑えつつ、翻訳品質も妥協したくないという大手・中小企業へおすすめの翻訳会社といえます。

こんな人におすすめ
・長野県で良心的な価格設定で翻訳を行う会社に依頼したい方
・翻訳に合わせて校正も依頼したい方
・翻訳がの実績豊富な会社をお探しの方

予算感
要問合せ
設立年
1979年
取引先情報
・『スペシャルオリンピックス実行委員会』(実績)
・『信州大学』(実績)
会社所在地
長野県長野市鶴賀問御所町1293
電話番号
026-234-1777
会社サイト
http://www.naga.biz/

1-3. 久保コンサルティング&ビジネス翻訳事務所

久保コンサルティング&ビジネス翻訳事務所

久保コンサルティング&ビジネス翻訳事務所は、長野県長野市稲里町中氷鉋に所在します。
契約書やパテント文書、貿易通信文、社内外文書などの日英ビジネス文書類の翻訳を始めとして、企業コンサルティングなども手掛けています。
翻訳業務に関しては格安の料金体系を実現しており、高い専門性を必要としない通常翻訳の場合は英語1ワードにつき10円という料金設定になっているのが最大の特長です。
さらに、契約書やパテント文書などの非常に高い専門性と、広範な知識が必要とされる文書の翻訳を得意としている点からも、大手・中小企業問わずおすすめの事務所といえます。
米国企業財務ファイリング資料、外国債券等などの専門性の高いニッチな分野の翻訳案件を抱えている方の力強いパートナーといえるでしょう。

こんな人におすすめ
・長野で格安の翻訳会社に依頼したい方
・専門性の高い分野の翻訳を行う翻訳会社をお探しの方
・実績の多い翻訳会社をお求めの方

予算感
通常翻訳、英語⇔日本語、1単語10円
会社所在地
長野市稲里町中氷鉋424-1
電話番号
026-285-2141
会社サイト
https://www.kubo-consulting.jp/

長野県の格安の翻訳会社3選をご紹介いたしました。

低価格で翻訳を依頼した際によく見られる失敗例として、以下が挙げられます。

・翻訳の精度が低い
・納期に間に合わせてくれなかった
・翻訳者とコミュニケーションが十分に取れなかった


これらのリスクを回避するために、「大手企業が提供する翻訳サービスなら間違いないから」とすぐに大手翻訳サービスへ依頼するのは避けるべき考えです。

依頼したい要望をまとめ、希望に沿う業務を遂行してくれる会社とマッチすることが望ましいです。

アイミツでは、「適切な会社選び」をサポートするコンシェルジュが、希望に沿う会社を最大3~4社ご提案させていただきます。

探す時間を短縮していただけるほか、お見積もりも簡単に集められますので、お気軽にお問い合わせください。

コンシェルジュ

しつこい電話などは一切なし!

アイミツを利用して優良業者を探す

9万社
が利用

無料で依頼する

2. 長野県の多言語対応可能な翻訳会社2選

2-1. 株式会社エー・トゥー・ゼット

株式会社エー・トゥー・ゼット

エー・トゥー・ゼットは、長野県松本市高宮中でALT派遣や法人向け研修、グローバル人材紹介、通訳・翻訳などの事業を展開している会社です。
対応言語は英語・中国語・韓国語・スペイン語であり、その他の言語にも柔軟に対応することができるなど、高い対応能力を持っています。
実際の業務遂行にあたっては、ヒアリングや相談からレイアウト調整、編集作業、ネイティブチェック、最終チェックなど全てのフローにワンストップで対応することができます。
技術資料や仕様書、製品マニュアルなどの、業界に精通した者でしか理解できないレベルの高度な専門性を伴う文書の翻訳にも対応しており、納品スピードも速いため、多くのリピーターを抱えています。

こんな人におすすめ
・長野県で多言語の翻訳の対応が可能な会社をお探しの方
・対応がスピーディな会社をご希望の方
・高度な専門性が必要な案件を依頼したい方

予算感
要問合せ
設立年
1991年
会社所在地
長野県松本市高宮中1-35
電話番号
0263-28-2366
会社サイト
https://atoz-ed.com/

2-2. 公益財団法人長野県国際化協会

公益財団法人長野県国際化協会

公益財団法人長野県国際化協会は長野県長野市の会社です。長野県内の国際化に取り組む民間団体と協力し「多文化共生社会の実現」に向けて様々な活動を行っています。
翻訳事業も展開しており、ポルトガル語、中国語、タイ語、タガログ語を話せるサポーターによって、多言語の暮らしのサポートや翻訳サービスなどを提供しています。
各種証明書や国際交流・多文化共生に関わる簡易な手紙、メッセージ、案内文などを対象とした翻訳サービスを手掛けており、企業や個人はもちろん、市町村や医療機関、企業や個人の依頼にも対応しています。
契約書や仕様書などの高度な専門性を伴う文書というより、日常生活や簡単なパンフレット等の翻訳を気軽に依頼したいとお考えの大手・中小企業におすすめの会社とのひとつです。

こんな人におすすめ
・長野県の翻訳を行っている会社をお探しの方
・手紙、メッセージ、案内文などの翻訳サービスを利用したい方
・多言語の翻訳に対応できる会社をお求めの方

予算感
要問合せ
設立年
1989年
会社所在地
長野県長野市大字南長野幅下692 - 2 県庁東庁舎1F
電話番号
026-235-7186
会社サイト
http://www.anpie.or.jp/

長野県の多言語対応可能な翻訳会社2選をご紹介いたしました。

翻訳したい言語が、英語や中国語など一般的な言語以外の場合、対応している翻訳会社を探すのは非常に時間がかかるでしょう。


費用や専門分野など、総合的に判断して会社を選ぶことが求められます。

アイミツでは、あなたのご要望に合わせて最適な翻訳サービスが提供できる会社を紹介しています。今回紹介しきれなかった翻訳会社に関する情報も、数多く保有しているので、業者選定でお悩みの方はお気軽に『コンシェルジュ』にご相談ください。

それでは最後に、高品質な翻訳サービスを提供する長野県の翻訳会社を紹介します。

コンシェルジュ

しつこい電話などは一切なし!

アイミツを利用して優良業者を探す

9万社
が利用

無料で依頼する

3. 長野県の高品質な翻訳サービスを提供する会社2選

3-1. イングリッシュフォーユー

イングリッシュフォーユー

イングリッシュフォーユーは長野県長野市の会社です。翻訳・通訳をはじめ、0歳から80歳までを対象とした英語スクールの運営や、英検・TOEICなどといった資格取得対策、ホームステイや留学支援など、多岐にわたるサービスを提供しています。
翻訳サービスに関しては、短い文章から長い文書まであらゆるパターンの文書翻訳に対応しており、カタログや会社案内広告、飲食店におけるメニューなどの翻訳および校正に対応しているのが大きな強みとしてあげられます。
いずれのサービスも英語ネイティブが業務に携わるため、高品質な翻訳サービスの提供が可能なのも安心できるポイントといえるでしょう。
海外を拠点にしたいとお考えの方や、国内で外国人向けのビジネスをご検討の方へおすすめの会社のひとつです。

こんな人におすすめ
・長野県で高品質な翻訳サービスを提供している会社をお探しの方
・ネイティブによる翻訳を行う会社に依頼をしたい方
・国内で外国人向けのビジネスをご検討の方

予算感
要問合せ
会社所在地
長野市南千歳1-3-7守谷第1ビル アイビー・スクェア4F
電話番号
026-224-7877
会社サイト
http://www.efy.jp/adult/

3-2. 株式会社MAS

株式会社MAS

MASは、長野県松本市大字里山辺で英文校正・翻訳や大型ポスター制作、webサイト制作などの業務を行っている会社です。
医療関連分野に特化した質の高い翻訳サービスを提供することができるのが特長であり、翻訳やリライトなどを担当するスタッフはいずれも医学、生物学、生命情報工学等の学位を取得している元研究者です。
英語翻訳を行う場合は日本人と米国人でペアを組み、精度の高い翻訳を目指しています。
秘密保持契約書や独占禁止法など、非常に専門性の高い文書の翻訳にも高レベルで対応することができるなど、契約後の力強いパートナーとなります。
医学翻訳や契約書の翻訳、医療機器の取扱説明書翻訳などを依頼したいと考えている方におすすめの会社のひとつです。

こんな人におすすめ
・長野県で精度の高い翻訳に対応している会社をお探しの方
・医療関連分野に特化した翻訳を依頼したい方
・専門性の高い翻訳にも対応できる会社をご希望の方

予算感
要問合せ
設立年
2011年
取引先情報
・『信州大学』(取引先)
・『株式会社損保ジャパン』(取引先)
会社所在地
長野県松本市大字里山辺4039番地1 A-102
電話番号
0263-37-5280
会社サイト
http://www.medicalart-shinshu.com/

長野県の高品質な翻訳サービスを提供する会社2選をご紹介いたしました。

「費用はあまり気にしないから、品質の良い翻訳を行ってくれる評判の良い業者を見つけたい」という要望を持つ会社が多く見られます。

低価格で翻訳を行うことをセールス文句にしている大手・中小企業は多数ありますが、精度を売りにする会社はあまり多くはありません。

・他にも高精度の翻訳を行ってくれる業者があるのではないか
・紹介されてない専門分野の翻訳を依頼したい
・大手に劣らない評判を持つ、専門分野を得意とする会社は…

など、会社探しを続けようとしている担当者の方へ、アイミツのコンシェルジュにご相談いただければ、希望に沿う会社をご提案させていただきますので、お気軽にお問い合わせください。

利用料0円

簡単 !3ステップ

優良会社の”価格”も比べられる!

  1. step1

    コンシェルジュに
    無料相談

  2. step2

    あなたにピッタリの
    会社を提案

  3. step3

    手間なく見積もりが
    集まります

掲載中の企業所在地マップ

長野県の翻訳に関連するカテゴリ別の名鑑

長野県で翻訳会社をお探しの方向け | ワンポイントアドバイス

多くの翻訳会社の中から翻訳を依頼する会社を選ぶ際に最も重要なことは、翻訳の特性に合致したカテゴリーを得意とし、実績のある翻訳会社から選ぶことです。翻訳会社はどんな内容のものでも高いクオリティで翻訳対応できるわけではなく、得意不得意があります。これを見極めることが最も重要です。また、通訳の場合は、求めているレベルの通訳者がその通訳会社にいるかどうかが重要になります。同時通訳が必要であるにも関わらず、逐次通訳のレベルの通訳者しかいないのでは業務に支障が生じてしまいます。特性が合致する翻訳・通訳会社を選び出し、その中から少しでも高いクオリティを確保でき、かつ信頼性や費用効率が高い翻訳・通訳会社を見極めていくことが、求める理想的な翻訳、通訳に繋がっていくでしょう。