【2024年最新版】青森県のおすすめ翻訳会社4選
10万件以上の利用実績をもつ発注業者比較サービスアイミツが、「価格」と「品質」を基準に青森県の翻訳会社を厳選!
・格安で依頼できる青森県対応の翻訳会社
・品質にこだわりをもつ青森県の翻訳会社
の2つに分けて4社紹介します。
翻訳会社選びで失敗しないためのポイントも解説。依頼先をお悩みの方は、ぜひ参考にしてください!
青森県の翻訳会社の一覧も併せてご覧ください。
このページについて
- このページについて
- ページに掲載されている内容は記事作成時の情報であり、現在は変更になっている場合があります。また、ご依頼内容や納期等の条件によって案件の難易度が変化するため、当ページで紹介されている企業へご依頼される場合は自己責任にてお願いいたします。
- PRONIパートナーとは
- PRONIアイミツと記事掲載契約を締結している企業です。
格安で依頼できる青森県対応の翻訳会社2選
まずは、格安で依頼できる青森県対応の翻訳会社を紹介します。
ゼットエー株式会社
こんな人におすすめ
・格安で依頼できる翻訳会社をお探しの方
・青森県からの依頼に対応している翻訳会社をお探しの方
・ニーズに応じてプランが選べる翻訳会社に依頼したい方
予算感 | スタンダードプラン:5円〜/1文字 |
---|---|
設立年 | 2000年 |
従業員数 | 30-99人 |
会社所在地 | 東五所6-10 |
電話番号 | 0436-41-5679 |
NTCネクスト株式会社
こんな人におすすめ
・リーズナブルな価格で翻訳を依頼したい方
・実績豊富な翻訳会社をお探しの方
・青森県に対応した多言語翻訳が得意な会社をお探しの方
予算感 | 日本語→英語:10円〜/1文字 英語→日本語:12円〜/1単語 |
---|---|
設立年 | 2021年 |
従業員数 | 100-499人 |
会社所在地 | 愛知県名古屋市名東区本郷三丁目139 ホワイトハウスビル3F |
電話番号 | 052-774-8922 |
ここまで、格安で依頼できる青森県対応の翻訳会社を紹介しました。
翻訳の料金は、対象となる文書のボリュームや専門性、ターゲット言語などによって大きく異なりますが、高額であれば高品質であるとは限りません。また、翻訳を依頼する際は「できるだけ費用を抑えたい」と考える方も少なくないかと思いますが、あくまでも大切なのはコストと品質のバランスです。
料金ばかりを重視して依頼先を選んだ結果、納品された訳文の品質が低くては本末転倒だといえます。「思っていたのと違った」といった事態を避けるためにも、翻訳会社を選ぶ際は料金だけでなく、在籍する翻訳者の経歴やサポート体制などもしっかりと確認することをおすすめします。
品質にこだわりをもつ青森県の翻訳会社2選
株式会社サン・フレア
こんな人におすすめ
・品質にこだわった翻訳会社をお探しの方
・青森県に拠点のある多言語翻訳が可能な会社をお探しの方
・幅広い分野に対応できる翻訳会社をお探しの方
予算感 | 要問い合わせ |
---|---|
設立年 | 1971年 |
従業員数 | 100-499人 |
会社所在地 | 東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル |
電話番号 | 03-3355-1168 |
株式会社コンシス
こんな人におすすめ
・青森県にある翻訳会社をお探しの方
・ネイティブスピーカーによる翻訳を希望する方
・海外向けホームページ制作などもあわせて依頼したい方
予算感 | 要問い合わせ |
---|---|
会社所在地 | 青森県弘前市百石町38-1 |
電話番号 | 0172-34-9710 |
翻訳会社選びで失敗しないためのポイント
最後に、翻訳会社選びで失敗しないためのポイントを解説します。
文書の特性に合った翻訳会社を選ぶ
ひとくちに翻訳といっても、依頼者によって翻訳してほしい文書はさまざまであり、文書のもつ特性や難易度も千差万別です。
たとえば、メールやブログといった一般文書と契約書などの法的用語が含まれる文書では、翻訳時に求められる知識・スキルが大きく異なるため、それぞれに適した知識・スキルをもつ翻訳者に依頼する必要があるでしょう。
翻訳会社にもそれぞれ得意分野や言語などがあるので、事前に過去の実績や在籍する翻訳者の経歴などを確認した上で、ニーズに適した会社を選ぶようにしましょう。
品質を重視する
翻訳会社に業務を依頼する際に「少しでも費用を抑えたい」と考えるのは自然なことです。しかし、機械翻訳や自動翻訳でなく、コストをかけてまでプロの翻訳者を利用するのは、適切な意訳を求めているからではないでしょうか。
どんなに費用が安く抑えられたとしても、求めているクオリティを満たしていなければ、コストをかける理由がありません。そうならないためには、過去の利用者の声などをしっかりと確認するのがおすすめです。また、翻訳会社のなかには無料トライアルを行なっている会社もあるので、事前に品質を確かめたいという場合はそうした会社を選ぶとよいでしょう。
翻訳前に要望を伝えておく
言葉というのは意味合いが同じでも、用いる単語や言い回しによって受け手の印象や捉え方が大きく変わるものです。つまり、意味は間違っていなくても、訳し方によっては細かなニュアンスに違和感が生まれるということも十分に考えられます。
そうした事態を避けるためには、翻訳会社への依頼前に「ネイティブにとって違和感のないように」「若者向けに少し砕けた文体で」といった要望をなるべく具体的に伝えておくとよいでしょう。
【まとめ】翻訳会社選びで迷ったらアイミツへ
この記事では、青森県にある翻訳会社を紹介するとともに、翻訳で失敗しないためのポイントを解説しました。
青森県にはさまざまな翻訳会社があり、各社がそれぞれの特徴・強みを活かして事業を展開しています。数ある翻訳会社のなかから、自社のニーズに適した1社を探し出すことで、高品質な翻訳が実現するでしょう。
しかし、多くの会社のなかからニーズに合った会社を見つけ出すには相当の時間と労力が求められます。
「アイミツ」では今回紹介した会社のほかにも、青森県にある翻訳会社に関する様々な情報を取り揃えています。専門のコンシェルジュがあなたの要望や悩みをうかがいながら、おすすめの翻訳会社をいくつか提案しますので、お気軽にお問い合わせください。
- 発注先探しのコツは?
- 費用や品質を比較するために複数の企業に問い合わせることが一般的です。
実際に問い合わせをした人の多くは平均4,5社見積もりをとっています。 - 4,5社の見積もりが揃うまでにかかる期間は?
- 4,5社の企業探しから打ち合わせ、見積もり取得するまでには2〜3週間ほどかかる場合が多いでしょう。PRONIアイミツなら最短翌日までに最大6社の見積もりがそろいます。
翻訳会社探しで、こんなお悩みありませんか?
-
一括見積もりサイトだと
多数の会社から電話が・・・ -
相場がわからないから
見積もりを取っても不安・・・ -
どの企業が優れているのか
判断できない・・・
PRONIアイミツなら
発注先決定まで
最短翌日
- 専門コンシェルジュが
あなたの要件をヒアリング! - 10万件の利用実績から
業界・相場情報をご提供! - あなたの要件にマッチした
優良企業のみご紹介!
青森県近郊の高品質な翻訳会社一覧
この記事に関連する翻訳会社一覧
詳細条件から発注先を探す
- 特許翻訳に強い
- 文芸翻訳に強い
- 漫画翻訳に強い
- 技術翻訳に強い
- メディア翻訳に強い
- 法律翻訳に強い
- ビジネス翻訳に強い
- 有名な
- マニュアル翻訳に強い
- 実績豊富な
- 高品質な
- ネイティブチェックに強い
- 格安対応可能な
- 大手に強い
- 補助金申請対応
- 戸籍謄本
- 住民票
- 結婚要件具備証明書
- 戸籍抄本
- 婚姻届
- 婚姻証明書
- 源泉徴収票
- 預金通帳
- 残高証明書
- 成績証明書
- 給与明細
- 国籍離脱証明書
- 出生証明書
- 卒業証明書
- 出生届
- 推薦状
- 履歴事項全部証明書
- 取引明細書
- 在職証明書
- 死亡届
- 死亡証明書
- 改製原戸籍
- 現在事項全部証明書
- 出生届受理証明書
- 除籍謄本
- ビザ翻訳
- 収入証明
- 納税額証明書
- 出入金調査書
- 在学証明
- Webサイト翻訳
- 映像翻訳
- 契約書翻訳
- 音声翻訳
- 企画書
- 製品カタログ
- 技術レポート
- 製品マニュアル
- 仕様書
- ITマニュアル
- 調査報告書
- 取扱説明書
- エンジニアマニュアル
- ユーザーガイド
- 入札書
- 製品安全データシート
- 製品評価シート
- 環境レポート
- サービスマニュアル
- 保守マニュアル
- 操作マニュアル
- 設計書
- 標準作業手順書(SOP)
- ソフトウェアUI
- メニュー翻訳
- 育児介護休業規程
- 内部統制文書
- 労働に関する協定書
- 機密保持誓約書
- 扶養控除申告書
- 研修マニュアル
- 労働条件通知書
- 採用業務提案書
- 社内報告書
- 給与規定
- 労働法
- 文書管理規定
- 子会社管理規程
- 会議規程
- 個人情報保護規程
- 資産管理規定
- リスク管理規定
- ディスクロージャー規定
- 内部監査規定
- 事業報告書
- 有価証券報告書
- 決算短信
- 監査報告書
- 財務諸表
- アニュアルレポート
- 投資レポート
- 収支報告書
- 会計報告書
- 株主総会召集通知
- 株主総会議事録
- 取締役会議事録
- 年次会計報告書
- 接続会計報告書
- 企業報告書
- 不動産鑑定書
- 議決権行使書
- 決議通知
- 有価証券届出書
- 内部統制報告書
- コンプライアンス規定
- コーポレートガバナンス報告書
- 株主通信
- 船主責任保険報告書
- 自動車保険関連文書
- ESGデータブック
- 環境報告書
- CSR文書翻訳
- 業務委託契約書
- 雇用契約書
- ライセンス契約書
- 賃貸契約書
- 販売代理店契約書
- 機密保持契約書
- 使用許諾契約書
- 品質保証契約書
- 金銭消費貸借契約書
- SLA
- 陳述書
- 訴訟証拠書類
- 請負契約書
- 競業避止契約書
- 消費金銭貸借契約書
- 土地売買契約書
- 売買基本契約書
- コンサルタント契約書
- 建設工事請負契約
- ソフトウェアライセンス
- 知的所有権に関するライセンス
- メンテナンス契約書
- 株式譲渡契約書
- 事業譲渡契約書
- 肖像権譲渡契約書
- 技術援助契約書
- 合弁企業契約書
- カルテ
- 安全データシート(SDS)
- 安全性情報
- 治験実施計画書
- 治験総括報告書
- 治験薬概要書
- 有害事象報告書
- 症例報告書
- パッケージ情報書(PIL)
- 製品概要(SmPC)
- 基礎研究
- 薬物動態試験報告書
- 毒性試験報告書
- 安全性試験報告書
- 臨床試験文書
- 統計解析報告書
- 製造販売承認申請
- インタビューフォーム
- 医療機器取扱説明書
- CIOMSフォーム
- 臨床評価書(COA)
- 被験者日誌
- 感謝報告アウトカム(PRO)
- 倫理審査に関する文書
- インフォームドコンセントフォーム(ICF)
- 医薬品開発関連文書
- 検証文書
- 品質管理文書(CMC)
- 品質審査資料(QRD)
- 医薬品承認申請書(CTD)
- 薬効薬理試験報告書
- 薬事申請書類
- 医療技術評価
- 同意説明書
- 分析法バリデーション報告書
- 申請添付書類
- STED形式翻訳
- GMP査察関連資料
- PMDA照会事項
- 定期的安全性最新報告(PSUR)
- 製造販売後調査
- 医薬品の使用説明書
- DMF申請書
- 薬局関連資料
- 各国薬事法関連資料
- 医薬特許明細書
- 製剤開発・品質保証
- 規格・品質試験報告書
- FDA/EMEA照会事項