あなたの発注コンシェルジュ

お急ぎの方は
電話で即日相談

フリーダイアル

0120-917-819

通話無料 営業時間 10:00~19:00 土・日・祝休

英語対応
定評のある
通訳会社10選

お急ぎの方はこちら

利用料0円

簡単 !3ステップ

優良会社の”価格”も比べられる!

  1. step1

    コンシェルジュに
    無料相談

  2. step2

    あなたにピッタリの
    会社を提案

  3. step3

    手間なく見積りが
    集まります

1. ブレインウッズ株式会社

ブレインウッズ株式会社
  • 多言語の実務・技術、通訳、映像の翻訳、ネイティブチェック(英文校正)のサービスも行います
  • 法人向け外国語研修、バイリンガルスタッフ・翻訳者・通訳者・語学講師等の外国語人材派遣も行います
  • 外国語に関するサービスを多面展開し、お客様にワンストップでご利用いただき、目標達成をさサポートします
会社サイト
http://www.brainwoods.com/
会社所在地
東京都渋谷区神宮前4-7-6 成和ビル3F

2. 株式会社テンナイン・コミュニケーション

株式会社テンナイン・コミュニケーション
  • 記憶に残る通訳、心に届く翻訳 英語の通訳・翻訳人材派遣いたします
  • お客様1社に1名の専属コーディネーターがつき、最後まで責任をもって担当させて頂きます
  • IR通訳プロフェッショナルサービスで専門分野に強いIR通訳を手配します リピート率92%の実績です
会社サイト
http://www.ten-nine.co.jp/
会社所在地
東京都港区南青山2-18-2 A館2F

3. 株式会社ビーコスb-cause,.Inc.

株式会社ビーコスb-cause,.Inc.
会社サイト
http://trans-french.com/
会社所在地
東京都港区浜松町2-1-3 第二森ビル4階

4. 合同会社みずトランスコーポレーション

合同会社みずトランスコーポレーション
会社サイト
http://mizu-trans.jp/
会社所在地
福岡市南区塩原1-14-1-302

気になる会社は見つかりましたか?

コンシェルジュがあなたの発注をお手伝いします!

コンシェルジュ

6. 株式会社日仏文化協会 CCFJ翻訳センター

株式会社日仏文化協会 CCFJ翻訳センター
  • 40年以上の実績を誇る老舗翻訳会社です 英語、仏語から西・独・伊・露・ポルトガル、中国語、韓国語まで
  • 政府機関、シンクタンク、銀行、商社、電気・機械メーカー等からさまざまな分野の翻訳ご依頼を受けています
  • フランス語・英語その他主要言語の同時通訳、会議・商談通訳、同伴通訳・観光通訳ガイドなどに対応します
会社サイト
http://www.ccfj.com/index.html
会社所在地
東京都港区東新橋1-7-2 汐留メディアタワーアネックス1F

7. 株式会社クロスインデックス

株式会社クロスインデックス
会社サイト
http://www.crossindex.jp/
会社所在地
東京都港区芝浦3-20-2 山楽ビル6F

8. 株式会社イー・シー・プロ

株式会社イー・シー・プロ
会社サイト
https://www.ec-pro.co.jp/
会社所在地
札幌市北区北7条西4丁目8-3 北口ヨシヤビル5F

9. 株式会社アミット

株式会社アミット
会社サイト
http://amitt.co.jp/
会社所在地
東京都中央区日本橋茅場町2-11-8茅場町駅前ビル7F

10. 株式会社サイマル・インターナショナル

株式会社サイマル・インターナショナル
会社サイト
https://www.simul.co.jp/
会社所在地
東京都中央区築地1-12-6 築地えとビル 5F

発注は時間も手間もかかりますよね?

コンシェルジュが解決します!

コンシェルジュに相談、あなたにあった業者を提案、発注の手間を削減!

完全無料

まずはお気軽にご相談ください

英語対応で通訳会社をお探しの方向け | ワンポイントアドバイス

数多く存在する通訳会社から適した会社を選ぶには、まず、求めるレベルの通訳者が所属しているかどうかが重要です。専門知識が必要な同時通訳を依頼したいのに、逐次通訳ができる程度の通訳者しかいないのでは話になりません。自社と似た分野・規模での通訳実績があるかなどを確認し、通訳会社のレベルを見極めるようにしましょう。その他、担当コーディネーターの経験や実力は十分か、機密保持性に問題はないかなどをチェックすると良いでしょう。また、同時通訳を行う場合は、通訳ブース、マイクロフォンなどの機材が必要になります。これらを別会社に手配するのは大変な手間になりますので、同時通訳を依頼する場合は、必要な機材を揃えている会社を利用することをおすすめします。ネイティブレベルの英語を話せる人は世の中沢山いますが、英語を話せるだけが通訳者の仕事ではありません。第三者の発言を抜け漏れなく聞き取り、他の言葉に置き換えて再表現するとても難しい仕事になりますので、安易に素人に発注するなどはオススメできませんのでご注意ください。

都道府県から通訳を探す