大手化粧品販売会社 | 英語の実績・事例
大手化粧品販売会社様からご依頼いただいた英語の実績・事例についてご紹介します。
出典 株式会社ケースクエア https://www.honyaku-service.com/
日本総代理店委託契約書
制作物ジャンル
英語
業界
流通・小売(その他)
金額
11万円~30万円
納期
その他
実績情報
企業名
大手化粧品販売会社
請負業務
ビジネス翻訳
日本の化粧品販売企業様が米国化粧品の日本における総代理店契約を締結する為に英語の契約書を和訳する業務である。当初社内で翻訳をされていたが、社内スタッフは翻訳が主業務でなく時間が足りなかったこと、契約用語とスタイルに慣れておられないことで、社外の品質が高い信頼できる業者に依頼を判断された。契約締結日まで数日しか残っていない段階でのご依頼であった為、弊社は複数の翻訳者でチームを組み対応しました。
日本の化粧品販売企業様が米国化粧品の日本における総代理店契約を締結する為に英語の契約書を和訳する業務である。当初社内で翻訳をされていたが、社内スタッフは翻訳が主業務でなく時間が足りなかったこと、契約用語とスタイルに慣れておられないことで、社外の品質が高い信頼できる業者に依頼を判断された。契約締結日まで数日しか残っていない段階でのご依頼であった為、弊社は複数の翻訳者でチームを組み対応しました。
この実績に関連する翻訳会社一覧
株式会社ケースクエアに関連する記事
株式会社ケースクエアに関連する記事の一覧です。