韓国語に強い翻訳会社
韓国語に強い翻訳会社一覧
320件の韓国語に強い翻訳会社をPRONIアイミツデータベースの中からご紹介致します。
検索結果320件
1ページ目(1〜20件)
このページについて
- このページについて
- ページに掲載されている内容は記事作成時の情報であり、現在は変更になっている場合があります。また、ご依頼内容や納期等の条件によって案件の難易度が変化するため、当ページで紹介されている企業へご依頼される場合は自己責任にてお願いいたします。
- PRONIパートナーとは
- PRONIアイミツと記事掲載契約を締結している企業です。
大阪府大阪市中央区南久宝寺町1-7-10 シャンクレール南久宝寺201
英語、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、オランダ語、イタリア語、ロシア語、スペイン語、ポルトガル語、タイ語、ベトナム語など、多くの言語に対応しています
ファーストネットジャパンは大阪市中央区に本社を置き、東京都渋谷区にオフィスを置く会社です。各種言語の翻訳を行う「ファーストネット翻訳サービス」の運営を手がけています。「ファーストネット翻訳サービス」はオランダ語を含む11言語に対応している翻訳サービスで、マニュアルや契約書、学術論文、手紙、エッセイにくわえてフロアガイドや設置案内板の翻訳にも対応。安い・早い・高品質を兼ね備えた翻訳を行なっているのも強みで、日本語からオランダ語への翻訳は1文字あたり13円から、オランダ語から日本語への翻訳は1単語あたり15円から依頼することができます。また、「エコノミー翻訳」「スタンダード翻訳」「ハイクオリティ翻訳」の3種のタイプから、依頼者が求める翻訳レベルに応じて利用サービスが選べるのも魅力といえます。
トランスマート株式会社
東京都港区新橋1-1-13 アーバンネット内幸町ビル3階 CROSSCOOP新橋
論文、契約書、医療、特許などの専門的な文書の翻訳に強みを持っています
東京都港区に本社を構えるトランスマートは、クラウド翻訳サービスを提供する会社です。料金プランは「パーソナル」「ビジネス」「コンシェルジュ」の3種類あり、日本語から英語は1文字6円から、英語から日本語は1単語8円から対応。また、初回利用の方を対象に通算発注額50万円までを20%割引するお得なサービスも提供しています。ウェブサイトから24時間365日気軽に発注できる点もメリットでしょう。英語以外にも中国語、韓国語、アジア諸国語の翻訳に定評があり、観光・インバウンド関連の翻訳も多数手がけています。もちろん、観光・インバウンド分野の翻訳をするのはホテル・旅館・テーマパーク等に精通したその道の専門家。キャンセルや延期、返金に関する翻訳も的確でスピーディーです。
- 提供サービス
株式会社パラジャパン
神奈川県横浜市港北区新横浜3-8-11 メットライフ新横浜ビル7F
お客様企業の繁栄を考える翻訳会社です。永久無料品質保証。翻訳から印刷までを一貫体制でサポートします
パラジャパンは、神奈川県横浜市に所在する会社です。翻訳サービスを中心に、スペインワインの輸入卸・販売事業も展開しています。翻訳の分野では品質・価格・納期にこだわってサービスを提供しているのが特徴です。スペイン語翻訳は、お客様の依頼目的に応じてスペイン本国向けと南米向け専門の翻訳者をアサイン。国・地域によってニュアンスの異なるスペイン語の特徴を踏まえた対応を行なっています。マニュアルやカタログ、日本製品の輸出向け資料、司法文書など専門性の高い文書の翻訳に対応しているのも魅力です。また、言語や分野、依頼時期を問わずすべての案件に永久保証が付帯しているほか、短納期や特殊分野の翻訳であっても均一料金で依頼ができるのもうれしいポイントといえるでしょう。
- 提供サービス
- 会社資料あり
株式会社グローヴァ
東京都千代田区神田神保町3丁目7番1号
コスト面でも柔軟に対応、ご予算に合った通訳者のアレンジが可能です
グローヴァは、東京都千代田区と大阪市中央区に本社を置く会社です。佐賀県を含む全国のお客様を対象に、翻訳サービスと通訳サービスを提供しています。特長としてあげられるのは、総務・人事、IT、技術、医薬・化学、法務・法律、環境・エネルギー、財務・会計、金融、特許・知財、ゲーム・マンガなど幅広い分野に対応した専門分野別の翻訳サービスを提供していること。英語や中国語、韓国語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、ポルトガル語、タイ語、ベトナム語など30以上の言語に対応しているのも魅力です。日本語から外国語への翻訳はもちろん、外国語から外国語への翻訳、日本語・英語から多言語への翻訳といった組み合わせでの翻訳が可能なのも嬉しいポイントといえます。
デフトインターナショナル
東京都江東区東陽3-22-2
各分野に共通したネイテイブ翻訳者がチェック作業を行っており、高い品質のサービスを提供。多くの言語に対応
デフトインターナショナルは東京都江東区に本社を構え、海外支援や翻訳サービスを事業展開している会社です。各分野に共通したネイテイブ翻訳者がチェック作業を行っており、高い品質のサービスを提供。多くの言語に対応できる柔軟性の高さも自慢であり、クライアントからの幅広いニーズに対応。担当のコーディネーターがつくため、クライアントそれぞれに沿ったきめ細やかなサービスができることも大きな強みです。効率の良いサービスを行うことでクライアントのコスト削減に貢献。そうした部分も信頼と評価を獲得する理由となっています。特に医学的な分野や研究、論文の翻訳に関して実績を保有。
- 提供サービス
- 対応言語
-
- 英語
- 中国語
- 韓国語
翻訳者はそれぞれが得意の専門分野を持ち、その分野に精通しています。これにより、専門的な内容でも正確な翻訳が可能です
ジェスコーポレーションは、各専門分野に精通した翻訳者を持つ多言語対応の翻訳会社です。彼らの翻訳者は、それぞれが得意の専門分野を持ち、原文の正確な理解を心がけています。優れた製品やサービスの力を正確に伝え、知的財産権を正しく保護し、海外取引のトラブルを未然に防ぐために、ジェスコーポレーションの翻訳サービスをご活用いただくことをお勧めします。
- 提供サービス
- 対応言語
-
- 英語
- 中国語
- ヒンディー語
- スペイン語
- アラビア語
- ベンガル語
- ポルトガル語
- ロシア語
- ドイツ語
- 韓国語
株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパン
東京都千代田区外神田2-14-10 第2電波ビル4階
顧客満足度99%以上。インド本社をはじめ世界各国に拠点を置き、50以上の言語に対応し、学問やビジネスのグローバル展開を全面サポート
株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパンは、顧客満足度99%以上を誇る翻訳会社です。インド本社をはじめ世界各国に拠点を置き、50以上の言語に対応。学問やビジネスの国際展開をサポートします
ウェブサイト・ホームページ翻訳、書籍翻訳をはじめ、特許、マーケティング、音声・動画翻訳などカバー領域は多岐に渡ります。アプリやゲームのローカライズも、内容をしっかり把握した上で、専門の翻訳者による正確な翻訳を実施。文字デザインやプロモーションなど、包括的にサポートします。
日英翻訳では、専門分野の博士号取得者や150名のネイティブチェッカーが翻訳を担当。また、品質の高さを確かめたい方のために、無料トライアルを用意。本番と同じ翻訳者による原稿を作成し、納得の上で本番の翻訳作業の依頼ができます。
- 対応言語
-
- 英語
- 中国語
- 韓国語
株式会社サン・フレア
東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル
クライアントの翻訳に求める用途や背景などをヒアリング。70ケ国語に精通したエキスパートたちが翻訳業務に取り組みクライアントをサポート
株式会社サン・フレアは東京都新宿に本社を構え、翻訳・ドキュメンテーション事業をはじめとしてコンサルティング事業や教育・研修事業を展開している会社です。メイン業務である翻訳については、さまざまな業種に高い知見を持ったエキスパートが70ケ国語以上の言語に対応可能。ドキュメントの種類や分野に合わせて適切な翻訳業務を行ってきました。安定した翻訳を行うために、自社のエンジニアが独自のツールを開発しています。それを活かすことで高クオリティ且つスピーディーな翻訳が可能。クライアントの業種ごとに、繰り返し使用される言い回しなどをデータベースに蓄積し、翻訳精度を向上させています。
- 対応言語
-
- 中国語
- ヒンディー語
- スペイン語
- アラビア語
- ベンガル語
- ポルトガル語
- ロシア語
- ドイツ語
- 韓国語
- 会社資料あり
株式会社オシエテ
東京都渋谷区代々木1-25-5BIZSMART代々木412
クライアントとのヒアリングから、翻訳対象言語や仕上がりに対する希望を詳細に確認。 ベテランのスタッフにより、自然な流れの文章に翻訳することが可能
株式会社オシエテは、通訳・翻訳事業を手掛けている会社です。クライアントとのヒアリングから、翻訳対象言語や仕上がりに対する希望を詳細に確認しています。 ベテランのスタッフにより、自然な流れの文章に翻訳することが可能です。また、webサイトやビジネス文書をはじめ、印刷物・DTPや営業資料まで、幅広い媒体を取り扱っています。 優秀な人材を多数擁し、他社に見劣りしない技術力とサポート体制が特徴です。そのほか、ネイティブによる吹き替え、および各種映像コンテンツの字幕の翻訳も行っています。さらに、翻訳以外に日本語のみのナレーションにも対応可能です。
- 対応言語
-
- 英語
- 中国語
- ヒンディー語
- スペイン語
- アラビア語
- ベンガル語
- ポルトガル語
- ロシア語
- ドイツ語
- 韓国語
- 業界実績
-
- 広告・出版・マスコミ(その他)
- クレジット・信販・その他金融
- 食品店
- Webサービス・アプリ
- 酒・ワイン
- Web制作・デザイン
- 鉄鋼・金属・鉱業
- 機械
ワンプラネット株式会社
麹町2-2-4 麹町セントラルビル
英語や中国語はもちろん多くの言語に対応しており、法律や不動産、ITやメカニックなど専門的な知識が必要な分野にも精通
ワンプラネット株式会社は、一般文書から専門分野まで幅広い翻訳を行う「JOHO」を運営する企業です。
英語や中国語はもちろん多くの言語に対応しており、法律や不動産、ITやメカニックなど専門的な知識が必要な分野にも精通しています。
創業以来国内外の政府機関からの依頼も多く、正確な翻訳作業に加えて高い機密管理体制が強みです。
また多言語翻訳も行っており、使用する目的やシーンに応じた翻訳はもちろんネイティブスピーカーによる校正作業により、ハイクオリティな仕上がりが実現。
表現や書式など細部にまでこだわった翻訳により、一貫性のある使用しやすい書類を提供しています。
- 対応言語
-
- 英語
- 中国語
- ヒンディー語
- スペイン語
- アラビア語
- ポルトガル語
- ロシア語
- ドイツ語
- 韓国語
翻訳発注ガイド
翻訳を発注する前に
手順や費用・相場、発注のコツなどのポイントをおさえましょう!
ブレインウッズ株式会社
東京都渋谷区神宮前 3-1-30 H1O 青山 504〜506
企業の事業成長をサポートするため、技術翻訳や実務翻訳のサービスによって、英語や外国語についてのソリューションを提供
ブレインウッズ株式会社は、東京都渋谷区に本社を置く、翻訳や通訳および人材派遣やwebサイト制作を手掛ける企業です。企業の事業成長をサポートするために、英語や外国語についてのソリューションを提供。技術翻訳や実務翻訳のサービスを提供しています。具体的には、webサイトやマニュアル、技術文書のほか、契約書やパンフレット、マーケティング書類などを翻訳。ITや医療だけでなく、金融や製造業など、専門分野に特化している翻訳チームによって、丁寧に文書の翻訳を仕上げることが可能です。ほかにも、専門スタッフの校正や仕上げと、機械翻訳エンジンを組み合わせた翻訳サービスを提供。そのほか、英語翻訳や韓国語翻訳以外にも、フランス語翻訳や中国語翻訳に対応しています。
- 対応言語
-
- 英語
- 中国語
- スペイン語
- ポルトガル語
- ロシア語
- ドイツ語
- 韓国語
株式会社川村インターナショナル
東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6階
ITや医療医薬をはじめ、法律、金融、特許など、専門分野に特化した翻訳を提供。幅広い知識や豊富な経験を活かし、ニーズに合ったベストなサービスを提供
株式会社川村インターナショナルは、人材派遣および通訳・翻訳事業などを手掛けている会社です。ITや医療医薬をはじめ、法律、金融、特許など、各種専門分野に特化した翻訳を行っています。幅広い知識や豊富な経験を活かし、クライアントのニーズに合ったベストなサービスの提供が可能です。また、日本語・英語など、40言語以上の多言語に対応しています。幅広い領域で多数の実績を有し、言語に関しても世界各国の複数の言語に対応可能です。そのほか、webサイト制作やマニュアル制作、およびカタログ制作なども行っています。さらに、動画字幕制作・翻訳や音声吹き替え、AI用学習データの作成なども請け負っています。
- 対応言語
-
- 英語
- 中国語
- ヒンディー語
- スペイン語
- アラビア語
- ポルトガル語
- ロシア語
- ドイツ語
- 韓国語
70言語ペアに対応し、Eコマース、マーケティング、広告、テクノロジー、ソフトウェアなど、多岐にわたる分野の翻訳が可能です
Gengoは、プロによる翻訳サービスを提供するオンラインプラットフォームです。21,000人以上のプロの翻訳者が世界のほぼすべての時間帯をカバーし、70言語ペアに対応しています。また、APIを活用してシステムに組み込むことで、どのようなプロジェクトでもワークフローの無駄を省き、一貫性と品質を向上させます。
- 提供サービス
- 対応言語
-
- 英語
- 中国語
- ヒンディー語
- スペイン語
- アラビア語
- ポルトガル語
- ロシア語
- ドイツ語
- 韓国語
東南アジアの8言語に対応しており、その地域の言語に特化した翻訳サービスを提供しています
Green Sun Japan 株式会社は、ベトナムを拠点にした翻訳会社で、東南アジアの8言語(ベトナム語、ラオス語、クメール語、ミャンマー語、タイ語、インドネシア語、マレー語、タガログ語)に対応しています。日本語から東南アジア言語へ、また英語から東南アジア言語への翻訳が可能です。また、通訳者派遣サービスも提供しており、日本国内での東南アジア言語の通訳や、東南アジアでの現地通訳の手配が可能です。
- 提供サービス
- 対応言語
-
- 英語
- 中国語
- ヒンディー語
- ベンガル語
- ドイツ語
- 韓国語
株式会社アミット
東京都中央区日本橋兜町13-1兜町偕成ビル別館9F
英語やアジア圏の言語を中心に、世界60言語に対応することが可能で、スピード対応できることを強みとしてさまざまな翻訳事業を展開
株式会社アミットは、翻訳と通訳、海外調査事業を行っている企業です。
英語やアジア圏の言語を中心に、世界60言語に対応することが可能で、スピード対応できることを強みとしてさまざまな翻訳事業を展開。
一般ビジネス文書から医療関連、金融関連など幅広い専門分野、エンタメ小説などの翻訳を請け負っているほか、外国語のテープ起こしやナレーション、多言語DTP、証明書の翻訳、ゲームのローカライズなどにも対応することができます。
また、海外の市場調査や産業調査も行っており、インターネット上の公開情報の収集をメインとした各種調査サービスも提供しています。
- 対応言語
-
- 英語
- 中国語
- ヒンディー語
- スペイン語
- アラビア語
- ベンガル語
- ポルトガル語
- ロシア語
- ドイツ語
- 韓国語
- 検索条件に近い実績あり
- 会社資料あり
株式会社万邦通商
簗瀬町1593
【日本初のバイリンガル翻訳サービス】バイリンガルにしか生まれない翻訳文の発想、バイリンガルにしか表現できない言葉の温度 、バイリンガルだからこそ出来る翻訳。プロも顔負けの豊富な実績。もちろん専門分野も対応可能。
弊社のどんなにAIが発達しても、人間による美しい文章は人間によって美しく翻訳されるべきであり、そこに大いにいかされ得る生身のバイリンガルの潜在能力に弊社はこだわり続けます。
近年のグローバル化に伴い、人々は国々を行き来しやすくなりました。そのせいか、複数の語学をある程度操れる人が激増しており、そのある程度操れるだけのレベルで自身を翻訳者と謳い、安請合いする翻訳業者も増えました。
そのような状況の中で、機械翻訳の乱用も深刻な課題となり、発注側にとって品質を保証した翻訳を誰が、どの会社が行えるのかを見極めることは至難の技です。
発注者の皆様ほとんどは、その言語が分からないからこそ依頼をされておりますので、比較検討の基準は往々にして「品質」ではなく、「価格」や「納期」になってしまいます。
そもそも翻訳以前に語学力不足の自称翻訳者が多い今、一体どれくらいの翻訳者が精確な翻訳を行えるのでしょうか?
少なくとも、弊社がこれまで添削してきた翻訳文は、ほとんどがぎこちなさと、文字から滲み出るカタコト感を覚えるものでした。
精確さを語る前に、90%の自称翻訳者たちはニュアンスの取り違いや語彙不足による不適切なワードチョイス、リサーチ不足による誤訳でつまずいています。
致命的なのは、彼らがそのミスに気づいておらず、「これはこれでいいんです」とクライアントへ提案してしまい、間違った認識が世に広まることです。
翻訳者に必須とされる資格はなく、もとより自称により成り立っている職業です。
だからこそ、品質について責任をしっかり背負える翻訳者に真の価値があり、それまさしく弊社の掲げる正しい翻訳者像です。
弊社独自に選りすぐりのバイリンガル人材で、日本一の翻訳サービスを提供すること。
これが弊社の使命でございます。
- 実績・事例
- 対応言語
-
- 英語
- 中国語
- ヒンディー語
- スペイン語
- アラビア語
- ベンガル語
- ポルトガル語
- ロシア語
- ドイツ語
- 韓国語
- 業界実績
-
- 通販・ネット販売
- 食品店
- 流通・小売(その他)
- 食品・農林・水産商社
- ゲーム・アニメデザイン
- 検索条件に近い実績あり
株式会社テリロジーサービスウェア
東京都千代田区九段北1-11-5 グリーンオーク九段4階
15言語に対応( 英語・中国語(北京語)・韓国語・ベトナム語・ポルトガル語・スペイン語・タガログ語・タイ語・ロシア語・フランス語・ネパール語・ヒンディー語・インドネシア語・クメール語・ミャンマー語)
テリロジーサービスウェアは東京都千代田区に本社を置くITソリューション企業です。主な事業内容としてネットワークサービスやソリューションサービスの企画・開発・販売を行なっています。大きな強みは自社開発の映像通訳サービスを活用したビジネスサポートです。自社で開発した、リアルタイムでの映像通訳を行う「みえる通訳」は、タブレットやスマートフォンを通じて利用可能なサービスです。英語や中国語を始めとした世界13ヶ国語に対応しており、業界トップの契約数があります。対面で会話するため、細かなニュアンスや機械翻訳・通訳での判別が難しい内容にも対応可能です。また通訳コールセンターは24時間365日対応しており、いつでも相談が可能です。小売店やホテルを始めとしたインバウンドビジネスを支援します。
- 実績・事例
- 対応言語
-
- 英語
- 中国語
- ヒンディー語
- スペイン語
- ポルトガル語
- ロシア語
- 韓国語
- 業界実績
-
- Webサービス・アプリ
- 官公庁・公社・団体
- その他
- 電気製品
- 化粧品販売
- 電気・ガス・エネルギー
- 自動車・輸送機器
- 検索条件に近い実績あり
株式会社アスライト
荒本新町6-41-806
動画翻訳・YouTube字幕翻訳と合わせて動画編集もできます!
アスライトは大阪府東大阪市に拠点を置くクリエイティブ制作会社です。主な事業内容として翻訳、動画編集、ホームページ制作・運用、インターネット広告、チラシ・看板制作、電気工事などを行っています。大きな強みはWebコンテンツの制作による集客サポートです。Youtubeの字幕翻訳や動画編集、Webサイトの制作など、翻訳やWebコンサルティングのノウハウを活かした成果重視のサービスを展開しています。多岐にわたる事業展開により、クライアントのニーズを余さず汲み取ってサポートを行うことができる点も強みです。特に翻訳事業で培った経験をもとに、海外展開を目指すクライアントのサポートを得意としています。海外向けのコンテンツ制作と集客、サイトの開発力と、様々なスキルを活かした総合的なサポート体制を完備しています。
- 対応言語
-
- 英語
- 韓国語
- 業界実績
-
- サービス・インフラ(その他)
- 食品
- コンサルティング・調査
- その他
- サービス(その他)
- 検索条件に近い実績あり
株式会社協和テクノサービス
東陽2-4-46 ASKビル3F
特許翻訳を最も得意としています。35年の実績があります。
協和テクノサービスは、東京都江東区に本社を構える翻訳会社です。1987年の設立より、30年以上にわたり、多くの企業に翻訳サービスを提供してきた実績を持ちます。英語や中国語はもちろんのこと、ドイツ語やフランス語、タイ語など、30言語以上の翻訳に対応。テキストからの翻訳に加え、録音音声のテキスト化やデータからテキストを起こすOCRにも対応しています。また、取り扱い分野の広さ・専門性の高さも魅力。特許や商標といった知的財産関連の翻訳をはじめ、定款や秘密保持契約書、決算書類などの法務・金融関連、仕様書や設計書、マニュアル、要件定義書といった文書の翻訳が可能です。翻訳のスタイルは、人手による翻訳と、機械翻訳と人手翻訳を組み合わせたスタイルから選択が可能。大量に依頼したい方もスピードを重視したい方も安心できる高品質なサービスが強みです。
- 対応言語
-
- 英語
- 中国語
- ヒンディー語
- スペイン語
- ポルトガル語
- ロシア語
- ドイツ語
- 韓国語
- 業界実績
-
- メーカー(その他)
- コンサルティング・調査
- サービス・インフラ(その他)
- 検索条件に近い実績あり
株式会社アークコミュニケーションズ
東京都港区三田3-9-9 森伝ビル7F
合格率5%という厳しいトライアルに合格した翻訳者が多数登録。経営企画やIT情報通信から、広報・マーケティング、教育機関にいたるまで、あらゆる専門分野に特化したエキスパートたちです。
アークコミュニケーションズは、東京都港区にある翻訳会社です。2005年の設立以来、翻訳・通訳・ローカライズ、webサイトの企画・制作、パンフレット制作、人材派遣・紹介などの事業を手がけています。大きな特徴は、44言語に対応し、すべての言語にネイティブ翻訳者が対応していることです。合格率5%の独自のトライアルを通過した翻訳者が、さまざまな分野で質の高い翻訳を行っています。IT・情報通信分野の翻訳では、ネイティブによる翻訳と日本人英訳者によるチェック体制で、各種マニュアル、カタログ、ソフトウェア仕様書・設計書などに対応。国内大手企業や外資系企業のほか、海外企業とも数多くの取引実績があり、IT・通信分野の高いスキルを持つ翻訳スタッフが業務を担当しています。
- 実績・事例
- 対応言語
-
- 英語
- 中国語
- ヒンディー語
- スペイン語
- アラビア語
- ポルトガル語
- ロシア語
- ドイツ語
- 韓国語
- 業界実績
-
- 化粧品販売
- 出版
- メーカー(その他)
翻訳発注ガイド
翻訳を発注する前に
手順や費用・相場、発注のコツなどのポイントをおさえましょう!
韓国語に関連する事例
韓国語でこんな効果やメリットが得られています。
- 通販・ネット販売
- 流通・小売(その他)
- ゲーム・アニメデザイン
出典:有限会社みくにビスクドール(ドールワールドNAW実行委員会)
- 課題
- 主催している「ドールアニマルワールドフェスティバル」(手作りの人形とぬいぐるみの販売イベント)にて、中国系の転売グループによる問題行動が横行。ルールとマナーを明記したチラシを作成しマナー向上に役立てたい。
- 効果
- ポップアップを作成し、問題行動の抑制に繋がった。
- 通販・ネット販売
- 食品店
- 流通・小売(その他)
- 食品・農林・水産商社
出典:株式会社水田商店
- 課題
- 複数言語の翻訳を同じ条件で提供できる事業者が少なく、費用感が合致しない。画像への訳文埋め込みも対応してほしい。
- 効果
- ホームページ(現在は公開休止中)のPV数向上・海外商社からの問い合わせ増加