あなたの発注コンシェルジュ

フリーダイアル

0120-917-819

営業時間 平日 10:00~19:00

このページについて

通訳の専門コンシェルジュが選ぶ
神奈川県で実力のある通訳会社10選

3. IDEANNEX株式会社

IDEANNEX株式会社
出典:IDEANNEX株式会社  
  • 海外経験豊かなネイティブスタッフが通訳するので安心です
  • 品質の高いサービスをリーズナブルな価格でお届けします
  • 急なご依頼であっても迅速に対応します
対応エリア
神奈川 、東京 、埼玉 、千葉 、静岡
対応言語
英語 、中国語 、韓国語
実績数
10~50
電話番号
050-3580-8866

5. 株式会社ファナフランス

株式会社ファナフランス
出典:株式会社ファナフランス  
  • 海外展開に不可欠な強固なコミュニケーションの基盤となるフランス語通訳・翻訳のプロフェッショナルです
  • 通訳・翻訳・現地対応を通じて情報と人材のネットワークを通じて、御社のフランス関連ビジネスの応援します
  • お客様ニーズに対応するため、フランス地方都市に受入担当窓口「地方都市コンシェルジュ」を設置しています
対応エリア
神奈川
電話番号
0120-289-417

アイミツを疑問や不安の解消にお役立てください

  • 相談だけでもOK

    いくらかかるの?ちょっと質問が・・・

    ご利用者の約50%はご相談です。どんな小さなご質問でも、お気軽にお問い合わせください。

  • 優良会社のご紹介も

    優良会社

    選び抜かれた優良会社を、アイミツで探される方が増えています。

全て無料でご利用いただけます

0120-917-819

通話無料 営業時間 10:00〜19:00 土・日・祝

コンシェルジュ

8. 特定非営利活動法人多言語社会リソースかながわ

特定非営利活動法人多言語社会リソースかながわ
出典:特定非営利活動法人多言語社会リソースかながわ  
  • 神奈川県内の病院や公共機関に対して通訳ボランティアの派遣を行う、医療通訳の養成・派遣専門会社。
  • 新人通訳養成研修・現任者研修・言語別勉強会など、登録通訳者の水準を保つために各種研修を実施している。
  • 神奈川県からの依頼により感染症に対応する医療通訳派遣や生活保護専門通訳派遣の実績がある。
電話番号
045-314-3368

最後に、通訳で”失敗しない”ために

「アイミツ」コンシェルジュが選んだ神奈川県で実力がある通訳会社はいかがでしたでしょうか?

「自分で選ぶだけでは不安を感じる」「予算内の会社が見つからない」「費用を知りたい」などお悩みもあると思います。
実際に毎月300件以上の見積もり取得や、会社選びを代行しているコンシェルジュだからこそ通訳会社の本当の実態がわかり、良い会社がわかります。

自分で“納得のいく”会社を見つけ出すまでに、平均4時間以上の時間をかけているという調査結果もあります。
アイミツではコンシェルジュがあなたに代わって“1/10の手間”で、あなたに本当に合った良い会社を見つけさせていただきます。
無料でご利用いただけますので、是非お気軽にアイミツにお問い合わせください

通訳会社探しで、こんなお悩みありませんか?

電話が鳴り止まない

一括見積もりサイトだと
多数の会社から電話が・・・

見積もりを取っても不安

相場がわからないから
見積もりを取っても不安・・・

情報だけを信じるのは不安

どの企業が優れているのか
判断できない・・・

アイミツなら
  • point. 1 専門コンシェルジュがあなたの要件をヒアリング!
  • point. 2 10万件の利用実績から業界・相場情報をご提供!
  • point. 3 あなたの要件にマッチした優良企業のみご紹介!

神奈川県の通訳会社のページを見た人はこんなランキングも見ています

神奈川県の通訳に関連するカテゴリ別の名鑑

神奈川県で通訳会社をお探しの方向け | ワンポイントアドバイス

数多く存在する通訳会社から適した会社を選ぶには、まず、求めるレベルの通訳者が所属しているかどうかが重要です。専門知識が必要な同時通訳を依頼したいのに、逐次通訳ができる程度の通訳者しかいないのでは話になりません。自社と似た分野・規模での通訳実績があるかなどを確認し、通訳会社のレベルを見極めるようにしましょう。その他、担当コーディネーターの経験や実力は十分か、機密保持性に問題はないかなどをチェックすると良いでしょう。また、同時通訳を行う場合は、通訳ブース、マイクロフォンなどの機材が必要になります。これらを別会社に手配するのは大変な手間になりますので、同時通訳を依頼する場合は、必要な機材を揃えている会社を利用することをおすすめします。ネイティブレベルの英語を話せる人は世の中沢山いますが、英語を話せるだけが通訳者の仕事ではありません。第三者の発言を抜け漏れなく聞き取り、他の言葉に置き換えて再表現するとても難しい仕事になりますので、安易に素人に発注するなどはオススメできませんのでご注意ください。

通訳会社が
最短翌日までにそろう